Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 21:2
01875
də·rāš-
דְּרָשׁ־
inquire
Verb
04994
nā
נָ֤א
I pray
01157
ḇa·‘ă·ḏê·nū
בַעֲדֵ֙נוּ֙
on our behalf
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD us
Noun
03588
kî
כִּ֛י
for
05019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
Nebuchadnezzar
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
Noun
03898
nil·ḥām
נִלְחָ֣ם
makes war
Verb
05921
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
against us
Preposition
0194
’ū·lay
אוּלַי֩
if so be
Adverb
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֨ה
will deal
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
that the LORD
Noun
0854
’ō·w·ṯā·nū
אוֹתָ֙נוּ֙
with us
Preposition
03605
kə·ḵāl-
כְּכָל־
according to all
Noun
06381
nip̄·lə·’ō·ṯāw,
נִפְלְאֹתָ֔יו
his wondrous works
Verb
05927
wə·ya·‘ă·leh
וְיַעֲלֶ֖ה
that he may go up
Verb
05921
mê·‘ā·lê·nū.
מֵעָלֵֽינוּ׃
from
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
דרש נא בעדנו את יהוה כי נבוכדראצר מלך בבל נלחם עלינו אולי יעשה יהוה אותנו ככל נפלאתיו ויעלה מעלינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
דְּרָשׁ־נָ֤א בַעֲדֵ֙נוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֛י נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל נִלְחָ֣ם עָלֵ֑ינוּ אוּלַי֩ יַעֲשֶׂ֙ה יְהוָ֤ה אֹותָ֙נוּ֙ כְּכָל־נִפְלְאֹתָ֔יו וְיַעֲלֶ֖ה מֵעָלֵֽינוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
דרשׁ נא בעדנו את יהוה כי נבוכדראצר מלך בבל נלחם עלינו אולי יעשׂה יהוה אותנו ככל נפלאתיו ויעלה מעלינו
Westminster Leningrad Codex
דְּרָשׁ־נָ֤א בַעֲדֵ֙נוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֛י נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל נִלְחָ֣ם עָלֵ֑ינוּ אוּלַי֩ יַעֲשֶׂ֙ה יְהוָ֤ה אֹותָ֙נוּ֙ כְּכָל־נִפְלְאֹתָ֔יו וְיַעֲלֶ֖ה מֵעָלֵֽינוּ׃ ס
Greek Septuagint
ἐπερώτησον περὶ ἡμῶν τὸν κύριον, ὅτι βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐφέστηκεν ἐφ᾿ ἡμᾶς, εἰ ποιήσει κύριος κατὰ πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ, καὶ ἀπελεύσεται ἀφ᾿ ἡμῶν.
Berean Study Bible
"Please inquire of the LORD on our behalf, - since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."
"Please inquire of the LORD on our behalf, - since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."
English Standard Version
Inquire of the Lord for us for Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us Perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds and will make him withdraw from us
Inquire of the Lord for us for Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us Perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds and will make him withdraw from us
Holman Christian Standard Version
"Ask the Lord on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will perform for us something like all His past wonderful works so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."
"Ask the Lord on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will perform for us something like all His past wonderful works so that Nebuchadnezzar will withdraw from us."
King James Version
Enquire (8798), I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works (8737), that he may go up from us.
Enquire (8798), I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works (8737), that he may go up from us.
Lexham English Bible
"Please inquire ofis fighting against us. Perhaps Yahweh will do with us according to all his miraculous acts, so that he may ⌊withdraw from⌋ us."
"Please inquire ofis fighting against us. Perhaps Yahweh will do with us according to all his miraculous acts, so that he may ⌊withdraw from⌋ us."
New American Standard Version
"Please inquire of the Lord on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us; perhaps the Lord will deal with us according to all His wonderful acts, so that {the enemy} will withdraw from us."
"Please inquire of the Lord on our behalf, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us; perhaps the Lord will deal with us according to all His wonderful acts, so that {the enemy} will withdraw from us."
World English Bible
Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us: perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
Please inquire of Yahweh for us; for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us: perhaps Yahweh will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.