Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 21:12
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
O house
Noun
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
of David
Noun
03541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
01777
dî·nū
דִּ֤ינוּ
Execute
Verb
01242
lab·bō·qer
לַבֹּ֙קֶר֙
in the morning
Noun
04941
miš·pāṭ,
מִשְׁפָּ֔ט
judgment
Noun
05337
wə·haṣ·ṣî·lū
וְהַצִּ֥ילוּ
and deliver
Verb
01497
ḡā·zūl
גָז֖וּל
[him that is] spoiled
Verb
03027
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the power
Noun
06231
‘ō·wō·šêq;
עוֹשֵׁ֑ק
of the oppressor
Verb
06435
pen-
פֶּן־
lest
03318
tê·ṣê
תֵּצֵ֨א
go out
Verb
0784
ḵā·’êš
כָאֵ֜שׁ
like fire
Noun
02534
ḥă·mā·ṯî,
חֲמָתִ֗י
my fury
Noun
01197
ū·ḇā·‘ă·rāh
וּבָעֲרָה֙
that burn
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
none
Particle
03518
mə·ḵab·beh,
מְכַבֶּ֔ה
to extinguish [it]
Verb
06440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Noun
07455
rō·a‘
רֹ֥עַ
of the evil
Noun
0
[ma·‘al·lê·hem
[מַעַלְלֵיהֶם
-
0
ḵ]
כ]
-
04611
(ma·‘al·lê·ḵem.
(מַעַלְלֵיכֶֽם׃
of your doings
Noun
0
q)
ק)
-
Aleppo Codex
בית דוד כה אמר יהוה דינו לבקר משפט והצילו גזול מיד עושק פן תצא כאש חמתי ובערה ואין מכבה מפני רע מעלליהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֙קֶר֙ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עֹושֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מעלליהם
Masoretic Text (1524)
בית דוד כה אמר יהוה דינו לבקר משׁפט והצילו גזול מיד עושׁק פן תצא כאשׁ חמתי ובערה ואין מכבה מפני רע מעלליהם
Westminster Leningrad Codex
בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֙קֶר֙ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עֹושֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מעלליהם
Greek Septuagint
οἶκος Δαυιδ, τάδε λέγει κύριος κρίνατε τὸ πρωὶ κρίμα καὶ κατευθύνατε καὶ ἐξέλεσθε διηρπασμένον ἐκ χειρὸς ἀδικοῦντος αὐτόν, ὅπως μὴ ἀναφθῇ ὡς πῦρ ἡ ὀργή μου καὶ καυθήσεται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ σβέσων.
Berean Study Bible
O house of David, this is what the LORD says: 'Administer justice every morning ..., and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My wrath will go forth like fire and burn with no one to extinguish it because of their evil deeds.
O house of David, this is what the LORD says: 'Administer justice every morning ..., and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My wrath will go forth like fire and burn with no one to extinguish it because of their evil deeds.
English Standard Version
O house of David Thus says the Lord Execute justice in the morning and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed lest my wrath go forth like fire and burn with none to quench it because of your evil deeds
O house of David Thus says the Lord Execute justice in the morning and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed lest my wrath go forth like fire and burn with none to quench it because of your evil deeds
Holman Christian Standard Version
House of David, this is what the Lord says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My anger will flare up like fire and burn unquenchably because of their evil deeds.
House of David, this is what the Lord says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor, or My anger will flare up like fire and burn unquenchably because of their evil deeds.
King James Version
O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor (8802), lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor (8802), lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.
Lexham English Bible
O house of David, thus says Yahweh, "Execute judgment in the morning, justice, and deliver the one who has been seized from the hand of the oppressor, lest my wrath goes forth like the fire and it burns, and there is no one who quenches it
O house of David, thus says Yahweh, "Execute judgment in the morning, justice, and deliver the one who has been seized from the hand of the oppressor, lest my wrath goes forth like the fire and it burns, and there is no one who quenches it
New American Standard Version
O house of David, thus says the Lord: "Administer justice every morning; And deliver the {person} who has been robbed from the power of {his} oppressor, That My wrath may not go forth like fire And burn with none to extinguish {it,} Because of the evil of their deeds.
O house of David, thus says the Lord: "Administer justice every morning; And deliver the {person} who has been robbed from the power of {his} oppressor, That My wrath may not go forth like fire And burn with none to extinguish {it,} Because of the evil of their deeds.
World English Bible
House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.