Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 2:23
0349
’êḵ
אֵ֣יךְ
How
Adverb
0559
tō·mə·rî
תֹּאמְרִ֞י
can you say
Verb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
02930
niṭ·mê·ṯî,
נִטְמֵ֗אתִי
do polluted
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
after
Adverb
01168
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִים֙
Baalim
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
01980
hā·laḵ·tî,
הָלַ֔כְתִּי
do gone
Verb
07200
rə·’î
רְאִ֤י
see
Verb
01870
ḏar·kêḵ
דַרְכֵּךְ֙
your way
Noun
01516
bag·gay,
בַּגַּ֔יְא
in the valley
Noun
03045
də·‘î
דְּעִ֖י
know
Verb
04100
meh
מֶ֣ה
what
Pronoun
06213
‘ā·śîṯ;
עָשִׂ֑ית
you have done
Verb
01072
biḵ·rāh
בִּכְרָ֥ה
dromedary
Noun
07031
qal·lāh
קַלָּ֖ה
[you are] a swift
Adjective
08308
mə·śā·re·ḵeṯ
מְשָׂרֶ֥כֶת
traversing her
Verb
01870
də·rā·ḵe·hā.
דְּרָכֶֽיהָ׃
ways
Noun
Aleppo Codex
איך תאמרי לא נטמאתי אחרי הבעלים לא הלכתי ראי־דרכך בגיא דעי מה עשית בכרה קלה משרכת דרכיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵ֣יךְ תֹּאמְרִ֞י לֹ֣א נִטְמֵ֗אתִי אַחֲרֵ֤י הַבְּעָלִים֙ לֹ֣א הָלַ֔כְתִּי רְאִ֤י דַרְכֵּךְ֙ בַּגַּ֔יְא דְּעִ֖י מֶ֣ה עָשִׂ֑ית בִּכְרָ֥ה קַלָּ֖ה מְשָׂרֶ֥כֶת דְּרָכֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
איך תאמרי לא נטמאתי אחרי הבעלים לא הלכתי ראי דרכך בגיא דעי מה עשׂית בכרה קלה משׂרכת דרכיה
Westminster Leningrad Codex
אֵ֣יךְ תֹּאמְרִ֞י לֹ֣א נִטְמֵ֗אתִי אַחֲרֵ֤י הַבְּעָלִים֙ לֹ֣א הָלַ֔כְתִּי רְאִ֤י דַרְכֵּךְ֙ בַּגַּ֔יְא דְּעִ֖י מֶ֣ה עָשִׂ֑ית בִּכְרָ֥ה קַלָּ֖ה מְשָׂרֶ֥כֶת דְּרָכֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
πῶς ἐρεῖς οὐκ ἐμιάνθην καὶ ὀπίσω τῆς Βααλ οὐκ ἐπορεύθην ἰδὲ τὰς ὁδούς σου ἐν τῷ πολυανδρίῳ καὶ γνῶθι τί ἐποίησας. ὀψὲ φωνὴ αὐτῆς ὠλόλυξεν, τὰς ὁδοὺς αὐτῆς
Berean Study Bible
"How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young she-camel galloping here and there ...,
"How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young she-camel galloping here and there ...,
English Standard Version
How can you say I am not unclean I have not gone after the Baals Look at your way in the valley know what you have done a restless young camel running here and there
How can you say I am not unclean I have not gone after the Baals Look at your way in the valley know what you have done a restless young camel running here and there
Holman Christian Standard Version
How can you protest, "I am not defiled; I have not followed the Baals"? Look at your behavior in the valley acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way
How can you protest, "I am not defiled; I have not followed the Baals"? Look at your behavior in the valley acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way
King James Version
How canst thou say (8799), I am not polluted (8738), I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done (8804): thou art a swift dromedary traversing her ways;
How canst thou say (8799), I am not polluted (8738), I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done (8804): thou art a swift dromedary traversing her ways;
Lexham English Bible
"How can you say, 'I have not defiled myself, I have not gone after the Baals?' Look at your way in the valley, know what you have done. You are a young she- camel, interweaving her ways.
"How can you say, 'I have not defiled myself, I have not gone after the Baals?' Look at your way in the valley, know what you have done. You are a young she- camel, interweaving her ways.
New American Standard Version
"How can you say, 'I am not defiled, I have not gone after the Baals'? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel entangling her ways,
"How can you say, 'I am not defiled, I have not gone after the Baals'? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel entangling her ways,
World English Bible
"How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways;
"How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals'? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways;