Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 17:8
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
For he shall be
Verb
06086
kə·‘êṣ
כְּעֵ֣ץ ׀
For he will be like a tree
Noun
08362
šā·ṯūl
שָׁת֣וּל
planted
Verb
05921
‘al-
עַל־
by
Preposition
04325
ma·yim,
מַ֗יִם
by the water
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and by
Preposition
03105
yū·ḇal
יוּבַל֙
the river
Noun
07971
yə·šal·laḥ
יְשַׁלַּ֣ח
[that] and spreads out her
Verb
08328
šā·rā·šāw,
שָֽׁרָשָׁ֔יו
roots
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Adverb
0
[yi·rā
[יִרָא
-
0
ḵ]
כ]
-
03372
(yir·’eh
(יִרְאֶה֙
will fear
Verb
0
q)
ק)
-
03588
kî-
כִּֽי־
when
0935
yā·ḇō
יָבֹ֣א
comes
Verb
02527
ḥōm,
חֹ֔ם
heat
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
but shall be
Verb
05929
‘ā·lê·hū
עָלֵ֖הוּ
her leaf
Noun
07488
ra·‘ă·nān;
רַֽעֲנָ֑ן
green
Adjective
08141
ū·ḇiš·naṯ
וּבִשְׁנַ֤ת
and in the year
Noun
01226
baṣ·ṣō·reṯ
בַּצֹּ֙רֶת֙
of drought
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
01672
yiḏ·’āḡ,
יִדְאָ֔ג
do be careful
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
neither
Adverb
04185
yā·mîš
יָמִ֖ישׁ
shall cease
Verb
06213
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֥וֹת
to yield
Verb
06529
pe·rî.
פֶּֽרִי׃
fruit
Noun
Aleppo Codex
והיה כעץ שתול על מים ועל יובל ישלח שרשיו ולא ירא כי יבא חם והיה עלהו רענן ובשנת בצרת לא ידאג ולא ימיש מעשות פרי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֞ה כְּעֵ֣ץ׀ שָׁת֣וּל עַל־מַ֗יִם וְעַל־יוּבַל֙ יְשַׁלַּ֣ח שָֽׁרָשָׁ֔יו וְלֹ֤א ירא כִּֽי־יָבֹ֣א חֹ֔ם וְהָיָ֥ה עָלֵ֖הוּ רַֽעֲנָ֑ן וּבִשְׁנַ֤ת בַּצֹּ֨רֶת֙ לֹ֣א יִדְאָ֔ג וְלֹ֥א יָמִ֖ישׁ מֵעֲשֹׂ֥ות פֶּֽרִי׃
Masoretic Text (1524)
והיה כעץ שׁתול על מים ועל יובל ישׁלח שׁרשׁיו ולא ירא כי יבא חם והיה עלהו רענן ובשׁנת בצרת לא ידאג ולא ימישׁ מעשׂות פרי
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֞ה כְּעֵ֣ץ׀ שָׁת֣וּל עַל־מַ֗יִם וְעַל־יוּבַל֙ יְשַׁלַּ֣ח שָֽׁרָשָׁ֔יו וְלֹ֤א ירא כִּֽי־יָבֹ֣א חֹ֔ם וְהָיָ֥ה עָלֵ֖הוּ רַֽעֲנָ֑ן וּבִשְׁנַ֤ת בַּצֹּ֨רֶת֙ לֹ֣א יִדְאָ֔ג וְלֹ֥א יָמִ֖ישׁ מֵעֲשֹׂ֥ות פֶּֽרִי׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ὡς ξύλον εὐθηνοῦν παρ᾿ ὕδατα καὶ ἐπὶ ἰκμάδα βαλεῖ ῥίζας αὐτοῦ καὶ οὐ φοβηθήσεται ὅταν ἔλθῃ καῦμα, καὶ ἔσται ἐπ᾿ αὐτῷ στελέχη ἀλσώδη, ἐν ἐνιαυτῷ ἀβροχίας οὐ φοβηθήσεται καὶ οὐ διαλείψει ποιῶν καρπόν. —
Berean Study Bible
He will be like a tree planted by the waters that sends out its roots ... toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It will not worry ... in a year of drought or cease to produce fruit.
He will be like a tree planted by the waters that sends out its roots ... toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It will not worry ... in a year of drought or cease to produce fruit.
English Standard Version
He is like a tree planted by water that sends out its roots by the stream and does not fear when heat comes for its leaves remain green and is not anxious in the year of drought for it does not cease to bear fruit
He is like a tree planted by water that sends out its roots by the stream and does not fear when heat comes for its leaves remain green and is not anxious in the year of drought for it does not cease to bear fruit
Holman Christian Standard Version
He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn't fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn't fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
King James Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh (8799), but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh (8799), but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Lexham English Bible
For he will be like a tree planted by water, and to the stream it sends its roots, and it will not fear when heat comes, and its leaves will be luxuriant, and in the year of drought it will not be anxious, and it will not cease from the bearing of fruit.
For he will be like a tree planted by water, and to the stream it sends its roots, and it will not fear when heat comes, and its leaves will be luxuriant, and in the year of drought it will not be anxious, and it will not cease from the bearing of fruit.
New American Standard Version
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.
"For he will be like a tree planted by the water, That extends its roots by a stream And will not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought Nor cease to yield fruit.
World English Bible
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.