Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
James 5:9
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη στεναζετε 5720 κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου κριτης προ των θυρων εστηκεν
Berean Greek Bible (2016)
μὴ στενάζετε, κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς ἕστηκεν. πρὸ τῶν θυρῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν
Byzantine/Majority Text
μη στεναζετε 5720 κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5720 στεναζετε κατ 5686 αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου 5640 κριτης προ των θυρων εστηκεν
Neste-Aland 26
μὴ στενάζετε 5720 ἀδελφοί κατ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε 5686 ἰδοὺ 5628 ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν 5707
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ στενάζετε ἀδελφοί κατ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου κριτης προ των θυρων εστηκεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ στενάζετε 5720 κατ᾽ ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κατακριθῆτε 5686 ἰδού 5640 κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν 5758
Westcott / Hort, UBS4
μη στεναζετε 5720 αδελφοι κατ αλληλων ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Berean Study Bible
{Do} not complain about one another, brothers, so that vvv you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!
{Do} not complain about one another, brothers, so that vvv you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!
English Standard Version
Do not grumble against one another brothers so that you may not be judged behold the Judge is standing at the door
Do not grumble against one another brothers so that you may not be judged behold the Judge is standing at the door
Holman Christian Standard Version
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
King James Version
Grudge not one against another *, brethren, lest ye be condemned (5686): behold (5628), the judge standeth before the door.
Grudge not one against another *, brethren, lest ye be condemned (5686): behold (5628), the judge standeth before the door.
New American Standard Version
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
New Living Translation
grumble about each other brothers and sisters or you will be judged For look look the Judge is standing at the door
grumble about each other brothers and sisters or you will be judged For look look the Judge is standing at the door
World English Bible
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.