Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 38:5
01980
hā·lō·wḵ
הָל֞וֹךְ
Go
Verb
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02396
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֗הוּ
Hezekiah
Noun
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
the God
Noun
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
Noun
01
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
Noun
08085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I have heard
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08605
tə·p̄il·lā·ṯe·ḵā,
תְּפִלָּתֶ֔ךָ
your prayer
Noun
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
I have seen
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01832
dim·‘ā·ṯe·ḵā;
דִּמְעָתֶ֑ךָ
your tears
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִי֙
behold
Adverb
03254
yō·w·sip̄
יוֹסִ֣ף
I will add
Verb
05921
‘al-
עַל־
to you
Preposition
03117
yā·me·ḵā,
יָמֶ֔יךָ
days
Noun
02568
ḥă·mêš
חֲמֵ֥שׁ
five
Noun
06240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
and ten
Noun
08141
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
Noun
Aleppo Codex
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הָלֹ֞וךְ וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־חִזְקִיָּ֗הוּ כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔יךָ שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ רָאִ֖יתִי אֶת־דִּמְעָתֶ֑ךָ הִנְנִי֙ יֹוסִ֣ף עַל־יָמֶ֔יךָ חֲמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
Masoretic Text (1524)
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שׁמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמשׁ עשׂרה שׁנה
Westminster Leningrad Codex
הָלֹ֞וךְ וְאָמַרְתָּ֣ אֶל־חִזְקִיָּ֗הוּ כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔יךָ שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ רָאִ֖יתִי אֶת־דִּמְעָתֶ֑ךָ הִנְנִי֙ יֹוסִ֣ף עַל־יָמֶ֔יךָ חֲמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָֽה׃
Greek Septuagint
πορεύθητι καὶ εἰπὸν Εζεκια τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Δαυιδ τοῦ πατρός σου ἤκουσα τῆς φωνῆς τῆς προσευχῆς σου καὶ εἶδον τὰ δάκρυά σου· ἰδοὺ προστίθημι πρὸς τὸν χρόνον σου ἔτη δέκα πέντε·
Berean Study Bible
"Go and tell ... Hezekiah that this is what the LORD, the God of your father David, says: 'I have heard - your prayer; I have seen - your tears. Behold, I will add fifteen ... years to your life.
"Go and tell ... Hezekiah that this is what the LORD, the God of your father David, says: 'I have heard - your prayer; I have seen - your tears. Behold, I will add fifteen ... years to your life.
English Standard Version
Go and say to Hezekiah Thus says the Lord the God of David your father I have heard your prayer I have seen your tears Behold I will add fifteen years to your life
Go and say to Hezekiah Thus says the Lord the God of David your father I have heard your prayer I have seen your tears Behold I will add fifteen years to your life
Holman Christian Standard Version
"Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.
"Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.
King James Version
Go (8800), and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
Go (8800), and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
Lexham English Bible
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. ⌊Look, I am going to⌋ add fifteen years to your days.
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. ⌊Look, I am going to⌋ add fifteen years to your days.
New American Standard Version
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says the Lord, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says the Lord, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
World English Bible
"Go, and tell Hezekiah, ‘Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
"Go, and tell Hezekiah, ‘Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.