Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 37:38
01961
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Verb
01931
hū
ה֨וּא
as he
Pronoun
07812
miš·ta·ḥă·weh
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה
was worshiping
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֣ית ׀
in the house
Noun
05268
nis·rōḵ
נִסְרֹ֣ךְ
of Nisroch
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֗יו
his god
Noun
0152
wə·’aḏ·ram·me·leḵ
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ
that Adrammelech
Noun
08272
wə·śar·’e·ṣer
וְשַׂרְאֶ֤צֶר
and Sharezer
Noun
01121
bā·nāw
בָּנָיו֙
his sons
Noun
05221
hik·ku·hū
הִכֻּ֣הוּ
struck him
Verb
02719
ḇa·ḥe·reḇ,
בַחֶ֔רֶב
with the sword
Noun
01992
wə·hêm·māh
וְהֵ֥מָּה
and they
Pronoun
04422
nim·lə·ṭū
נִמְלְט֖וּ
escaped
Verb
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
into the land
Noun
0780
’ă·rā·rāṭ;
אֲרָרָ֑ט
of Armenia
Noun
04427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Verb
0
’ê·sar-
אֵֽסַר־
-
0634
ḥad·dōn
חַדֹּ֥ן
Esar-haddon
Noun
01121
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
Noun
08478
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויהי הוא משתחוה בית נסרך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט וימלך אסר חדן בנו תחתיו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֩ ה֙וּא מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה בֵּ֣ית׀ נִסְרֹ֣ךְ אֱלֹהָ֗יו וְֽאַדְרַמֶּ֙לֶךְ וְשַׂרְאֶ֤צֶר בָּנָיו֙ הִכֻּ֣הוּ בַחֶ֔רֶב וְהֵ֥מָּה נִמְלְט֖וּ אֶ֣רֶץ אֲרָרָ֑ט וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵֽסַר־חַדֹּ֥ן בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויהי הוא משׁתחוה בית נסרך אלהיו ואדרמלך ושׂראצר בניו הכהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט וימלך אסר חדן בנו תחתיו
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ ה֙וּא מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה בֵּ֣ית׀ נִסְרֹ֣ךְ אֱלֹהָ֗יו וְֽאַדְרַמֶּ֙לֶךְ וְשַׂרְאֶ֤צֶר בָּנָיו֙ הִכֻּ֣הוּ בַחֶ֔רֶב וְהֵ֥מָּה נִמְלְט֖וּ אֶ֣רֶץ אֲרָרָ֑ט וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵֽסַר־חַדֹּ֥ן בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐν τῷ αὐτὸν προσκυνεῖν ἐν τῷ οἴκῳ Νασαραχ τὸν παταχρον αὐτοῦ, Αδραμελεχ καὶ Σαρασαρ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐπάταξαν αὐτὸν μαχαίραις, αὐτοὶ δὲ διεσώθησαν εἰς Ἀρμενίαν· καὶ ἐβασίλευσεν Ασορδαν ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword ... and escaped to the land of Ararat. And his son vvv Esar-haddon reigned in his place.
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword ... and escaped to the land of Ararat. And his son vvv Esar-haddon reigned in his place.
English Standard Version
And as he was worshiping in the house of Nisroch his god Adrammelech and Sharezer his sons struck him down with the sword And after they escaped into the land of Ararat Esarhaddon his son reigned in his place
And as he was worshiping in the house of Nisroch his god Adrammelech and Sharezer his sons struck him down with the sword And after they escaped into the land of Ararat Esarhaddon his son reigned in his place
Holman Christian Standard Version
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. Then his son Esar-haddon became king in his place.
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. Then his son Esar-haddon became king in his place.
King James Version
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.
Lexham English Bible
And this happened: he was bowing in worship in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him with the sword. And they themselves escaped to the land of Ararat, and Esar-haddon his son reigned as king in his place.
And this happened: he was bowing in worship in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him with the sword. And they themselves escaped to the land of Ararat, and Esar-haddon his son reigned as king in his place.
New American Standard Version
It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.
It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.
World English Bible
It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.
It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.