Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 28:15
03588
kî
כִּ֣י
Because
0559
’ă·mar·tem,
אֲמַרְתֶּ֗ם
you have said
Verb
03772
kā·raṯ·nū
כָּרַ֤תְנֽוּ
We have made
Verb
01285
ḇə·rîṯ
בְרִית֙
a covenant
Noun
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
04194
mā·weṯ,
מָ֔וֶת
death
Noun
05973
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Preposition
07585
šə·’ō·wl
שְׁא֖וֹל
hell
Noun
06213
‘ā·śî·nū
עָשִׂ֣ינוּ
are we at
Verb
02374
ḥō·zeh;
חֹזֶ֑ה
agreement
Noun
0
[šîṭ
[שִׁיט
-
0
ḵ]
כ]
-
07885
(šō·wṭ
(שֹׁ֣וט
oar
Noun
0
q)
ק)
-
07752
šō·w·ṭêp̄
שׁוֹטֵ֤ף
whip
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
when
0
[‘ā·ḇar
[עָבַר
-
0
ḵ]
כ]
-
05674
(ya·‘ă·ḇōr
(יַֽעֲבֹר֙
shall pass through
Verb
0
q)
ק)
-
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
0935
yə·ḇō·w·’ê·nū,
יְבוֹאֵ֔נוּ
do come
Verb
03588
kî
כִּ֣י
for
07760
śam·nū
שַׂ֧מְנוּ
we have made
Verb
03577
ḵā·zāḇ
כָזָ֛ב
lies
Noun
04268
maḥ·sê·nū
מַחְסֵ֖נוּ
our refuge
Noun
08267
ū·ḇaš·še·qer
וּבַשֶּׁ֥קֶר
and under falsehood
Noun
05641
nis·tā·rə·nū.
נִסְתָּֽרְנוּ׃
have we hid ourselves
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שאול עשינו חזה שיט שוטף כי עבר לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־מָ֔וֶת וְעִם־שְׁאֹ֖ול עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה שׁיט שֹׁוטֵ֤ף כִּֽי־עבר לֹ֣א יְבֹואֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שׁאול עשׂינו חזה שׁיט שׁוטף כי עבר לא יבואנו כי שׂמנו כזב מחסנו ובשׁקר נסתרנו
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־מָ֔וֶת וְעִם־שְׁאֹ֖ול עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה שׁיט שֹׁוטֵ֤ף כִּֽי־עבר לֹ֣א יְבֹואֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ׃ ס
Greek Septuagint
ὅτι εἴπατε ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου καὶ μετὰ τοῦ θανάτου συνθήκας, καταιγὶς φερομένη ἐὰν παρέλθῃ οὐ μὴ ἔλθῃ ἐφ᾿ ἡμᾶς, ἐθήκαμεν ψεῦδος τὴν ἐλπίδα ἡμῶν καὶ τῷ ψεύδει σκεπασθησόμεθα,
Berean Study Bible
For you said, "We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement ... with Sheol. When the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place."
For you said, "We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement ... with Sheol. When the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place."
English Standard Version
Because you have said We have made a covenant with death and with Sheol we have an agreement when the overwhelming whip passes through it will not come to us for we have made lies our refuge and in falsehood we have taken shelter
Because you have said We have made a covenant with death and with Sheol we have an agreement when the overwhelming whip passes through it will not come to us for we have made lies our refuge and in falsehood we have taken shelter
Holman Christian Standard Version
For you said, "We have cut a deal with Death, and we have made an agreement with Sheol; when the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."
For you said, "We have cut a deal with Death, and we have made an agreement with Sheol; when the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."
King James Version
Because ye have said (8804), We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through ( (8804), it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
Because ye have said (8804), We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through ( (8804), it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
Lexham English Bible
Because you have said, "We have ⌊made⌋The overwhelming flood, when it passes through, will not come to us, for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves in falsehood."
Because you have said, "We have ⌊made⌋The overwhelming flood, when it passes through, will not come to us, for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves in falsehood."
New American Standard Version
Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."
Because you have said, "We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The overwhelming scourge will not reach us when it passes by, For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception."
World English Bible
"Because you have said, ‘We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
"Because you have said, ‘We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"