Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Hosea 2:5
 03588
				
				
			kî
				כִּ֤י
				For
				 02181
				
				
			zā·nə·ṯāh
				זָֽנְתָה֙
				has played the harlot
				Verb
			 0517
				
				
			’im·mām,
				אִמָּ֔ם
				For their mother them
				Noun
			 03001
				
				
			hō·ḇî·šāh
				הֹבִ֖ישָׁה
				has done shamefully
				Verb
			 02029
				
				
			hō·w·rā·ṯām;
				הֽוֹרָתָ֑ם
				she that conceived
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				for
				 0559
				
				
			’ā·mə·rāh,
				אָמְרָ֗ה
				she said
				Verb
			 01980
				
				
			’ê·lə·ḵāh
				אֵלְכָ֞ה
				I will go
				Verb
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rê
				אַחֲרֵ֤י
				after
				Adverb
			 0157
				
				
			mə·’a·hă·ḇay
				מְאַהֲבַי֙
				my lovers
				Verb
			 05414
				
				
			nō·ṯə·nê
				נֹתְנֵ֤י
				that give
				Verb
			 03899
				
				
			laḥ·mî
				לַחְמִי֙
				[me] my bread
				Noun
			 04325
				
				
			ū·mê·may,
				וּמֵימַ֔י
				and my water
				Noun
			 06785
				
				
			ṣam·rî
				צַמְרִ֣י
				my wool
				Noun
			 06593
				
				
			ū·p̄iš·tî,
				וּפִשְׁתִּ֔י
				and my flax
				Noun
			 08081
				
				
			šam·nî
				שַׁמְנִ֖י
				my oil
				Noun
			 08250
				
				
			wə·šiq·qū·yāy.
				וְשִׁקּוּיָֽי׃
				and my drink
				Noun
			
Aleppo Codex
כי זנתה אמם הבישה הורתם כי אמרה אלכה אחרי מאהבי נתני לחמי ומימי צמרי ופשתי שמני ושקויי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֹֽורָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
כי זנתה אמם הבישׁה הורתם כי אמרה אלכה אחרי מאהבי נתני לחמי ומימי צמרי ופשׁתי שׁמני ושׁקויי
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י זָֽנְתָה֙ אִמָּ֔ם הֹבִ֖ישָׁה הֹֽורָתָ֑ם כִּ֣י אָמְרָ֗ה אֵלְכָ֞ה אַחֲרֵ֤י מְאַהֲבַי֙ נֹתְנֵ֤י לַחְמִי֙ וּמֵימַ֔י צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י שַׁמְנִ֖י וְשִׁקּוּיָֽי׃ 
Greek Septuagint
ὅτι ἐξεπόρνευσεν ἡ μήτηρ αὐτῶν, κατῄσχυνεν ἡ τεκοῦσα αὐτά· εἶπεν γάρ ἀκολουθήσω ὀπίσω τῶν ἐραστῶν μου τῶν διδόντων μοι τοὺς ἄρτους μου καὶ τὸ ὕδωρ μου καὶ τὰ ἱμάτιά μου καὶ τὰ ὀθόνιά μου καὶ τὸ ἔλαιόν μου καὶ πάντα ὅσα μοι καθήκει. 
Berean Study Bible
For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, 'I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.'
For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, 'I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.'
English Standard Version
For their mother has played the whore she who conceived them has acted shamefully For she said I will go after my lovers who give me my bread and my water my wool and my flax my oil and my drink
For their mother has played the whore she who conceived them has acted shamefully For she said I will go after my lovers who give me my bread and my water my wool and my flax my oil and my drink
Holman Christian Standard Version
Yes, their mother is promiscuous; she conceived them and acted shamefully. For she thought, "I will go after my lovers, the men who give me my food and water my wool and flax, my oil and drink
Yes, their mother is promiscuous; she conceived them and acted shamefully. For she thought, "I will go after my lovers, the men who give me my food and water my wool and flax, my oil and drink
King James Version
For their mother hath played the harlot (8804): she that conceived them hath done shamefully (8689): for she said (8804), I will go after my lovers (8764), that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
For their mother hath played the harlot (8804): she that conceived them hath done shamefully (8689): for she said (8804), I will go after my lovers (8764), that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Lexham English Bible
Because their mother was unfaithful; she who conceived them has acted shamefully, for she said: "I will go after my lovers, the ones who give me my bread, my water, my wool, and my flax, my oil, and my drink."
Because their mother was unfaithful; she who conceived them has acted shamefully, for she said: "I will go after my lovers, the ones who give me my bread, my water, my wool, and my flax, my oil, and my drink."
New American Standard Version
"For their mother has played the harlot; She who conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, Who give {me} my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.'
"For their mother has played the harlot; She who conceived them has acted shamefully. For she said, 'I will go after my lovers, Who give {me} my bread and my water, My wool and my flax, my oil and my drink.'
World English Bible
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'
For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.'