Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Hebrews 11:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
κατα πιστιν απεθανον 5627 ουτοι παντες μη λαβοντες 5631 τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες 5631 και ασπασαμενοι 5666 και ομολογησαντες 5660 οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν 5719 επι της γης
Textus Receptus (Beza, 1598)
κατα πιστιν απεθανον ουτοι παντες μη λαβοντες τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και πεισθεντες και ασπασαμενοι και ομολογησαντες οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης
Berean Greek Bible (2016)
πάντες, οὗτοι ἀπέθανον Κατὰ πίστιν μὴ κομισάμενοι τὰς ἐπαγγελίας, ἀλλὰ ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι, αὐτὰς πόρρωθεν καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι εἰσιν ξένοι καὶ παρεπίδημοί ἐπὶ τῆς γῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
κατα πιστιν απεθανον ουτοι παντες μη λαβοντες τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και ασπασαμενοι και ομολογησαντες οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης
Byzantine/Majority Text
κατα πιστιν απεθανον 5627 ουτοι παντες μη λαβοντες 5631 τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες 5631 και ασπασαμενοι 5666 και ομολογησαντες 5660 οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν 5719 επι της γης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
κατα 5627 πιστιν απεθανον ουτοι 5631 παντες μη λαβοντες τας 5631 επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και 5685 πεισθεντες και 5666 ασπασαμενοι και 5660 ομολογησαντες οτι 5719 ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης
Neste-Aland 26
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον 5627 οὗτοι πάντες μὴ λαβόντες 5631 τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες 5631 καὶ ἀσπασάμενοι 5666 καὶ ὁμολογήσαντες 5660 ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν 5748 ἐπὶ τῆς γῆς
SBL Greek New Testament (2010)
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
κατα πιστιν απεθανον ουτοι παντες μη λαβοντες τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και πεισθεντες και ασπασαμενοι και ομολογησαντες οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
κατα πιστιν απεθανον ουτοι παντες μη λαβοντες τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και πεισθεντες και ασπασαμενοι και ομολογησαντες οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες μὴ κομισάμενοι τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς
Textus Receptus (1550/1894)
κατὰ πίστιν ἀπέθανον 5627 οὗτοι πάντες μὴ λαβόντες 5631 τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόῤῥωθεν αὐτὰς ἰδόντες 5631 καὶ πεισθέντες 5685 καὶ ἀσπασάμενοι 5666 καὶ ὁμολογήσαντες 5660 ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν 5719 ἐπὶ τῆς γῆς
Westcott / Hort, UBS4
κατα πιστιν απεθανον 5627 ουτοι παντες μη [ κομισαμενοι 5671 | λαβοντες 5631 ] τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες 5631 και ασπασαμενοι 5666 και ομολογησαντες 5660 οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν 5719 επι της γης
Berean Study Bible
All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
English Standard Version
These all died in faith not having received the things promised but having seen them and greeted them from afar and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth
These all died in faith not having received the things promised but having seen them and greeted them from afar and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth
Holman Christian Standard Version
These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.
These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.
King James Version
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
New American Standard Version
All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.
All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.
New Living Translation
All these people died still believing what God had promised them They did not receive what was promised but they saw it all from a distance and welcomed it They agreed that they were foreigners and nomads here on earth
All these people died still believing what God had promised them They did not receive what was promised but they saw it all from a distance and welcomed it They agreed that they were foreigners and nomads here on earth
World English Bible
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.