Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Hebrews 10:29

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ποσω δοκειτε 5719 χειρονος αξιωθησεται 5701 τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας 5660 και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος 5666 εν ω ηγιασθη 5681 και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας 5660
Textus Receptus (Beza, 1598)
ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
Berean Greek Bible (2016)
πόσῳ χείρονος δοκεῖτε ὁ ἀξιωθήσεται τιμωρίας καταπατήσας τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ ἡγησάμενος κοινὸν τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ ἐνυβρίσας. τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος
Byzantine/Majority Text (2000)
ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
Byzantine/Majority Text
ποσω δοκειτε 5719 χειρονος αξιωθησεται 5701 τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας 5660 και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος 5666 εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας 5660
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ποσω 5719 δοκειτε χειρονος 5701 αξιωθησεται τιμωριας 5660 ο τον υιον του θεου καταπατησας και 5666 το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν 5681 ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
Neste-Aland 26
πόσῳ δοκεῖτε 5719 χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας 5660 καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος 5666 ἐν ᾧ ἡγιάσθη 5681 καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας 5660
SBL Greek New Testament (2010)
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας
Textus Receptus (1550/1894)
πόσῳ δοκεῖτε 5719 χείρονος ἀξιωθήσεται 5701 τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας 5660 καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος 5666 ἐν ᾧ ἡγιάσθη 5681 καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας 5660
Westcott / Hort, UBS4
ποσω δοκειτε 5719 χειρονος αξιωθησεται 5701 τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας 5660 και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος 5666 εν ω ηγιασθη 5681 και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας 5660
Berean Study Bible
How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son - of God, - vvv profaned the blood of the covenant vvv that sanctified him, and insulted the Spirit - of grace?
English Standard Version
How much worse punishment do you think will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified and has outraged the Spirit of grace
Holman Christian Standard Version
How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, regarded as profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and insulted the Spirit of grace?
King James Version
Of how much sorer punishment, suppose ye (5719), shall he be thought worthy (5701), who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified (5681), an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
New American Standard Version
How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?
New Living Translation
Just think how much worse the punishment will be for those who have trampled on the Son of God and have treated the blood of the covenant which made us holy as if it were common and unholy and have insulted and disdained the Holy Spirit who brings God's mercy to us
World English Bible
How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile