Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 49:15
07200
way·yar
וַיַּ֤רְא
And he saw
Verb
04496
mə·nu·ḥāh
מְנֻחָה֙
a resting place
Noun
03588
kî
כִּ֣י
that [was]
02896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
good
Adjective
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Noun
03588
kî
כִּ֣י
that
05276
nā·‘ê·māh;
נָעֵ֑מָה
[it was] pleasant
Verb
05186
way·yêṭ
וַיֵּ֤ט
and bowed
Verb
07926
šiḵ·mōw
שִׁכְמוֹ֙
his shoulder
Noun
05445
lis·bōl,
לִסְבֹּ֔ל
to bear
Verb
01961
way·hî
וַיְהִ֖י
and became
Verb
04522
lə·mas-
לְמַס־
a forced
Noun
05647
‘ō·ḇêḏ.
עֹבֵֽד׃
servant
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
וירא מנחה כי טוב ואת הארץ כי נעמה ויט שכמו לסבל ויהי למס עבד {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֤רְא מְנֻחָה֙ כִּ֣י טֹ֔וב וְאֶת־הָאָ֖רֶץ כִּ֣י נָעֵ֑מָה וַיֵּ֤ט שִׁכְמֹו֙ לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃ ס
Masoretic Text (1524)
וירא מנחה כי טוב ואת הארץ כי נעמה ויט שׁכמו לסבל ויהי למס עבד
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֤רְא מְנֻחָה֙ כִּ֣י טֹ֔וב וְאֶת־הָאָ֖רֶץ כִּ֣י נָעֵ֑מָה וַיֵּ֤ט שִׁכְמֹו֙ לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἰδὼν τὴν ἀνάπαυσιν ὅτι καλή, καὶ τὴν γῆν ὅτι πίων, ὑπέθηκεν τὸν ὦμον αὐτοῦ εἰς τὸ πονεῖν καὶ ἐγενήθη ἀνὴρ γεωργός.
Berean Study Bible
He saw that his resting place was good - and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.
He saw that his resting place was good - and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.
English Standard Version
He saw that a resting place was good and that the land was pleasant so he bowed his shoulder to bear and became a servant at forced labor
He saw that a resting place was good and that the land was pleasant so he bowed his shoulder to bear and became a servant at forced labor
Holman Christian Standard Version
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
King James Version
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant (8804); and bowed his shoulder to bear (8800), and became a servant unto tribute.
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant (8804); and bowed his shoulder to bear (8800), and became a servant unto tribute.
Lexham English Bible
He saw a resting place that was good, and land that was pleasant. So he bowed his shoulder to the burden and became a servant of forced labor.
He saw a resting place that was good, and land that was pleasant. So he bowed his shoulder to the burden and became a servant of forced labor.
New American Standard Version
"When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear {burdens,} And became a slave at forced labor.
"When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear {burdens,} And became a slave at forced labor.
World English Bible
He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.
He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.