Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Genesis 36:39
 04191
				
				
			way·yā·māṯ
				וַיָּמָת֮
				and died
				Verb
			 0 
				
				
			ba·‘al
				בַּ֣עַל
				in
				Preposition
			 01177
				
				
			ḥā·nān
				חָנָ֣ן
				Baalhanan
				Noun
			 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				the son
				Noun
			 05907
				
				
			‘aḵ·bō·wr
				עַכְבּוֹר֒
				of Achbor
				Noun
			 04427
				
				
			way·yim·lōḵ
				וַיִּמְלֹ֤ךְ
				and reigned
				Verb
			 08478
				
				
			taḥ·tāw
				תַּחְתָּיו֙
				in his place
				Noun
			 01924
				
				
			hă·ḏar,
				הֲדַ֔ר
				Hadar
				Noun
			 08034
				
				
			wə·šêm
				וְשֵׁ֥ם
				and the name
				Noun
			 05892
				
				
			‘î·rōw
				עִיר֖וֹ
				of his city [was]
				Noun
			 06464
				
				
			pā·‘ū;
				פָּ֑עוּ
				Pau
				Noun
			 08034
				
				
			wə·šêm
				וְשֵׁ֨ם
				and name
				Noun
			 0802
				
				
			’iš·tōw
				אִשְׁתּ֤וֹ
				of his wife
				Noun
			 04105
				
				
			mə·hê·ṭaḇ·’êl
				מְהֵֽיטַבְאֵל֙
				[was] Mehetabel
				Noun
			 01323
				
				
			baṯ-
				בַּת־
				the daughter
				Noun
			 04308
				
				
			maṭ·rêḏ,
				מַטְרֵ֔ד
				of Matred
				Noun
			 01323
				
				
			baṯ
				בַּ֖ת
				the daughter
				Noun
			 0 
				
				
			mê
				מֵ֥י
				from
				Preposition
			 04314
				
				
			zā·hāḇ.
				זָהָֽב׃
				of Mezahab
				Noun
			
Aleppo Codex
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּמָת֮ בַּ֣עַלחָנָ֣ן בֶּן־עַכְבֹּור֒ וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ר וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו פָּ֑עוּ וְשֵׁ֙ם אִשְׁתֹּ֤ו מְהֵֽיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥יזָהָֽב׃ 
Masoretic Text (1524)
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושׁם עירו פעו ושׁם אשׁתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
Westminster Leningrad Codex
וַיָּמָת֮ בַּ֣עַלחָנָ֣ן בֶּן־עַכְבֹּור֒ וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ר וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו פָּ֑עוּ וְשֵׁ֙ם אִשְׁתֹּ֤ו מְהֵֽיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥יזָהָֽב׃ 
Greek Septuagint
ἀπέθανεν δὲ Βαλαεννων υἱὸς Αχοβωρ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾿ αὐτοῦ Αραδ υἱὸς Βαραδ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Φογωρ, ὄνομα δὲ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Μαιτεβεηλ θυγάτηρ Ματραιθ υἱοῦ Μαιζοοβ. 
Berean Study Bible
vvv When Baal-hanan son of Achbor died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife''s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter vvv of Me-zahab.
vvv When Baal-hanan son of Achbor died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife''s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter vvv of Me-zahab.
English Standard Version
Baal-hanan the son of Achbor died and Hadar reigned in his place the name of his city being Pau his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred daughter of Mezahab
Baal-hanan the son of Achbor died and Hadar reigned in his place the name of his city being Pau his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred daughter of Mezahab
Holman Christian Standard Version
When Baal-hanan son of Achbor died, Hadar became king in his place His city was Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-zahab.
When Baal-hanan son of Achbor died, Hadar became king in his place His city was Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-zahab.
King James Version
And Baalhanan the son of Achbor died (8799), and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
And Baalhanan the son of Achbor died (8799), and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Lexham English Bible
And Baal-Hanan the son of Acbor died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau, and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
And Baal-Hanan the son of Acbor died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau, and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
New American Standard Version
Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
World English Bible
Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.