Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Galatians 6:1

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αδελφοι εαν και προληφθη 5686 ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε 5720 τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων 5723 σεαυτον μη και συ πειρασθης 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Berean Greek Bible (2016)
Ἀδελφοί, καὶ ἐὰν ἄνθρωπος προλημφθῇ ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ σὺ καὶ πειρασθῇς.
Byzantine/Majority Text (2000)
αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Byzantine/Majority Text
αδελφοι εαν και προληφθη 5686 ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε 5720 τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων 5723 σεαυτον μη και συ πειρασθης 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αδελφοι 5686 εαν και προληφθη ανθρωπος 5720 εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον 5723 τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Neste-Aland 26
Ἀδελφοί ἐὰν καὶ προλημφθῇ 5686 ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε 5720 τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος σκοπῶν 5723 σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς 5686
SBL Greek New Testament (2010)
Ἀδελφοί ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἀδελφοί ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς
Textus Receptus (1550/1894)
ἀδελφοί ἐὰν καὶ προληφθῇ 5686 ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε 5720 τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πρᾳότητος, σκοπῶν 5723 σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς 5686
Westcott / Hort, UBS4
αδελφοι εαν και προλημφθη 5686 ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε 5720 τον τοιουτον εν πνευματι πραυτητος σκοπων 5723 σεαυτον μη και συ πειρασθης 5686
Berean Study Bible
Brothers, - if someone is caught in trespass, you who are spiritual should restore - him with a spirit of gentleness. But watch yourself, or you also may be tempted.
English Standard Version
Brothers if anyone is caught in any transgression you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness Keep watch on yourself lest you too be tempted
Holman Christian Standard Version
Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so you also won't be tempted.
King James Version
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted (5686).
New American Standard Version
Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; {each one} looking to yourself, so that you too will not be tempted.
New Living Translation
Dear brothers and sisters if another believer is overcome by some sin you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path And be careful not to fall into the same temptation yourself
World English Bible
Brothers, even if (*) a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself so that you also aren't tempted.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile