Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Galatians 3:24

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν 5754 εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν
Berean Greek Bible (2016)
ὥστε ὁ νόμος γέγονεν ἡμῶν παιδαγωγὸς εἰς Χριστόν, ἵνα δικαιωθῶμεν· ἐκ πίστεως
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν
Byzantine/Majority Text
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν 5754 εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5754 ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν
Neste-Aland 26
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν 5754 εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν 5686
SBL Greek New Testament (2010)
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν 5754 εἰς χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν 5686
Westcott / Hort, UBS4
ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν 5754 εις χριστον ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν 5686
Berean Study Bible
So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith.
English Standard Version
So then the law was our guardian until Christ came in order that we might be justified by faith
Holman Christian Standard Version
The law, then, was our guardian until Christ, so that we could be justified by faith.
King James Version
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
New American Standard Version
Therefore the Law has become our tutor {to lead us} to Christ, so that we may be justified by faith.
New Living Translation
Let me put it another way The law was our guardian until Christ came it protected us until we could be made right with God through faith
World English Bible
So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile