Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Galatians 2:2
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ανεβην 5627 δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην 5639 αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω 5719 εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν 5723 μηπως εις κενον τρεχω 5725 η εδραμον 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἀνέβην κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, δὲ κατ’ ἰδίαν τοῖς δοκοῦσιν, πως μή τρέχω ἢ ἔδραμον. εἰς κενὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
Byzantine/Majority Text
ανεβην 5627 δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην 5639 αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω 5719 εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω 5725 η εδραμον 5627
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ανεβην 5627 δε 5639 κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις 5719 το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν 5723 τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως 5725 εις κενον τρεχω η εδραμον
Neste-Aland 26
ἀνέβην 5627 δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν καὶ ἀνεθέμην 5639 αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω 5719 ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν 5723 μή πως εἰς κενὸν τρέχω 5725 ἢ ἔδραμον 5627
SBL Greek New Testament (2010)
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον
Textus Receptus (1550/1894)
ἀνέβην 5627 δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν καὶ ἀνεθέμην 5639 αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω 5719 ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν 5723 μήπως εἰς κενὸν τρέχω 5725 ἢ ἔδραμον 5627
Westcott / Hort, UBS4
ανεβην 5627 δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην 5639 αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω 5719 εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν 5723 μη πως εις κενον τρεχω 5725 η εδραμον 5627
Berean Study Bible
- I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But vvv I spoke privately to those recognized as leaders, for fear that vvv I was running or had already run in vain.
- I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But vvv I spoke privately to those recognized as leaders, for fear that vvv I was running or had already run in vain.
English Standard Version
I went up because of a revelation and set before them though privately before those who seemed influential the gospel that I proclaim among the Gentiles in order to make sure I was not running or had not run in vain
I went up because of a revelation and set before them though privately before those who seemed influential the gospel that I proclaim among the Gentiles in order to make sure I was not running or had not run in vain
Holman Christian Standard Version
I went up according to a revelation and presented to them the gospel I preach among the Gentiles but privately to those recognized as leaders so that I might not be running, or have run the race, in vain.
I went up according to a revelation and presented to them the gospel I preach among the Gentiles but privately to those recognized as leaders so that I might not be running, or have run the race, in vain.
King James Version
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation (5723), lest by any means I should run (5725), or had run (5627), in vain.
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation (5723), lest by any means I should run (5725), or had run (5627), in vain.
New American Standard Version
It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but {I did so} in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.
It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but {I did so} in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.
New Living Translation
I went there because God revealed to me that I should go While I was there I met privately with those considered to be leaders of the church and shared with them the message I had been preaching to the Gentiles I wanted to make sure that we were in agreement for fear that all my efforts had been wasted and I was running the race for nothing
I went there because God revealed to me that I should go While I was there I met privately with those considered to be leaders of the church and shared with them the message I had been preaching to the Gentiles I wanted to make sure that we were in agreement for fear that all my efforts had been wasted and I was running the race for nothing
World English Bible
(*) I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.
(*) I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.