Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 8:15
06908
wā·’eq·bə·ṣêm,
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם
And I gathered them together
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
05104
han·nā·hār
הַנָּהָר֙
the river
Noun
0935
hab·bā
הַבָּ֣א
that runs
Verb
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
0163
’a·hă·wā,
אַהֲוָ֔א
Ahava
Noun
02583
wan·na·ḥă·neh
וַנַּחֲנֶ֥ה
and stayed we in tents
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
03117
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
Noun
07969
šə·lō·šāh;
שְׁלֹשָׁ֑ה
three
Noun
0995
wā·’ā·ḇî·nāh
וָאָבִ֤ינָה
and I viewed
Verb
05971
ḇā·‘ām
בָעָם֙
the people
Noun
03548
ū·ḇak·kō·hă·nîm,
וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים
and the priests
Noun
01121
ū·mib·bə·nê
וּמִבְּנֵ֥י
and of the sons
Noun
03878
lê·wî
לֵוִ֖י
of Levi
Noun
03808
lō-
לֹא־
none
Adverb
04672
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥אתִי
found
Verb
08033
šām.
שָֽׁם׃
there
Adverb
Aleppo Codex
ואקבצם אל הנהר הבא אל אהוא ונחנה שם ימים שלשה ואבינה בעם ובכהנים ומבני לוי לא מצאתי שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם אֶל־הַנָּהָר֙ הַבָּ֣א אֶֽל־אַהֲוָ֔א וַנַּחֲנֶ֥ה שָׁ֖ם יָמִ֣ים שְׁלֹשָׁ֑ה וָאָבִ֤ינָה בָעָם֙ וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים וּמִבְּנֵ֥י לֵוִ֖י לֹא־מָצָ֥אתִי שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ואקבצם אל הנהר הבא אל אהוא ונחנה שׁם ימים שׁלשׁה ואבינה בעם ובכהנים ומבני לוי לא מצאתי שׁם
Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם אֶל־הַנָּהָר֙ הַבָּ֣א אֶֽל־אַהֲוָ֔א וַנַּחֲנֶ֥ה שָׁ֖ם יָמִ֣ים שְׁלֹשָׁ֑ה וָאָבִ֤ינָה בָעָם֙ וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים וּמִבְּנֵ֥י לֵוִ֖י לֹא־מָצָ֥אתִי שָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ συνῆξα αὐτοὺς πρὸς τὸν ποταμὸν τὸν ἐρχόμενον πρὸς τὸν Ευι, καὶ παρενεβάλομεν ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς. καὶ συνῆκα ἐν τῷ λαῷ καὶ ἐν τοῖς ἱερεῦσιν, καὶ ἀπὸ υἱῶν Λευι οὐχ εὗρον ἐκεῖ·
Berean Study Bible
Now I assembled these exiles at the canal that flows to Ahava, and we camped there three days. And when I searched among the people and priests, I found no Levites ... there.
Now I assembled these exiles at the canal that flows to Ahava, and we camped there three days. And when I searched among the people and priests, I found no Levites ... there.
English Standard Version
I gathered them to the river that runs to Ahava and there we camped three days As I reviewed the people and the priests I found there none of the sons of Levi
I gathered them to the river that runs to Ahava and there we camped three days As I reviewed the people and the priests I found there none of the sons of Levi
Holman Christian Standard Version
I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there.
I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there.
King James Version
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Lexham English Bible
I gathered them by the river that goes to Ahava and we camped there for three days. And I looked at the people and the priests, I found no one there from the sons of Levi.
I gathered them by the river that goes to Ahava and we camped there for three days. And I looked at the people and the priests, I found no one there from the sons of Levi.
New American Standard Version
Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.
Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.
World English Bible
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.