Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezra 2:1
0428
wə·’êl·leh
וְאֵ֣לֶּה ׀
Now these [are]
Pronoun
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
Noun
04082
ham·mə·ḏî·nāh,
הַמְּדִינָ֗ה
of the province
Noun
05927
hā·‘ō·lîm
הָֽעֹלִים֙
that went up
Verb
07628
miš·šə·ḇî
מִשְּׁבִ֣י
out of the captivity
Noun
01473
hag·gō·w·lāh,
הַגּוֹלָ֔ה
of those who had been carried away
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Particle
01540
heḡ·lāh
הֶגְלָ֛ה
had carried away
Verb
0
[nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣō·wr
[נְבוּכַדְנֶצֹּור
-
0
ḵ]
כ]
-
05020
(nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
(נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
Nebuchadnezzar
Noun
0
q)
ק)
-
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
Noun
0894
lə·ḇā·ḇel;
לְבָבֶ֑ל
to Babylon
Noun
07725
way·yā·šū·ḇū
וַיָּשׁ֛וּבוּ
and came again
Verb
03389
lî·rū·šā·lim
לִירוּשָׁלִַ֥ם
to Jerusalem
Noun
03063
wî·hū·ḏāh
וִֽיהוּדָ֖ה
Judah
Noun
0376
’îš
אִ֥ישׁ
every one
Noun
05892
lə·‘î·rōw.
לְעִירֽוֹ׃
to his city
Noun
Aleppo Codex
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֵ֣לֶּה׀ בְּנֵ֣י הַמְּדִינָ֗ה הָֽעֹלִים֙ מִשְּׁבִ֣י הַגֹּולָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֛ה נבוכדנצור מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל לְבָבֶ֑ל וַיָּשׁ֛וּבוּ לִירוּשָׁלִַ֥ם וִֽיהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְעִירֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ואלה בני המדינה העלים משׁבי הגולה אשׁר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישׁובו לירושׁלם ויהודה אישׁ לעירו
Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֣לֶּה׀ בְּנֵ֣י הַמְּדִינָ֗ה הָֽעֹלִים֙ מִשְּׁבִ֣י הַגֹּולָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֛ה נבוכדנצור מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל לְבָבֶ֑ל וַיָּשׁ֛וּבוּ לִירוּשָׁלִַ֥ם וִֽיהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְעִירֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας, ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ,
Berean Study Bible
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles - carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king .... They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles - carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king .... They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
English Standard Version
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia They returned to Jerusalem and Judah each to his own town
Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia They returned to Jerusalem and Judah each to his own town
Holman Christian Standard Version
These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
King James Version
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Lexham English Bible
Now these were the people of the province who came up from the captivity of the exile whom Nebuchadnezzar the king of Babylon carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
Now these were the people of the province who came up from the captivity of the exile whom Nebuchadnezzar the king of Babylon carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
New American Standard Version
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
World English Bible
Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;