Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 7:4
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
02347
ṯā·ḥō·ws
תָח֥וֹס
do spare
Verb
05869
‘ê·nî
עֵינִ֛י
my eye
Noun
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
spare you
Preposition
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
neither
Adverb
02550
’eḥ·mō·wl;
אֶחְמ֑וֹל
will I have pity
Verb
03588
kî
כִּ֣י
for
01870
ḏə·rā·ḵa·yiḵ
דְרָכַ֜יִךְ
your ways
Noun
05921
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֣יִךְ
on
Preposition
05414
’et·tên,
אֶתֵּ֗ן
I will recompense you
Verb
08441
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙
and your abominations
Noun
08432
bə·ṯō·w·ḵêḵ
בְּתוֹכֵ֣ךְ
in the middle
Noun
01961
tih·ye·nā,
תִּֽהְיֶ֔יןָ
shall be
Verb
03045
wî·ḏa‘·tem
וִידַעְתֶּ֖ם
that you shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
-
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ולא תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹא־תָחֹ֥וס עֵינִ֛י עָלַ֖יִךְ וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ול כִּ֣י דְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ בְּתֹוכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ולא תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־תָחֹ֥וס עֵינִ֛י עָלַ֖יִךְ וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ול כִּ֣י דְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ בְּתֹוכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Greek Septuagint
οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου ἐπὶ σέ, οὐδὲ μὴ ἐλεήσω, διότι τὴν ὁδόν σου ἐπὶ σὲ δώσω, καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσται· καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
I will not look on you ... with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways ... ... and for the abominations among you. - Then you will know that am the LORD.'
I will not look on you ... with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways ... ... and for the abominations among you. - Then you will know that am the LORD.'
English Standard Version
And my eye will not spare you nor will I have pity but I will punish you for your ways while your abominations are in your midst Then you will know that I am the Lord
And my eye will not spare you nor will I have pity but I will punish you for your ways while your abominations are in your midst Then you will know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
I will not look on you with pity or spare you, but I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that I am Yahweh."
I will not look on you with pity or spare you, but I will punish you for your ways and for your detestable practices within you. Then you will know that I am Yahweh."
King James Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity (8799): but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity (8799): but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
And my eye will not take pity on you, and I will not show compassion for your ways; on you I will bring your detestable things; they will be in the midst of you, and you will know that I am Yahweh.'
And my eye will not take pity on you, and I will not show compassion for your ways; on you I will bring your detestable things; they will be in the midst of you, and you will know that I am Yahweh.'
New American Standard Version
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare {you,} but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the Lord!'
'For My eye will have no pity on you, nor will I spare {you,} but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the Lord!'
World English Bible
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.