Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 28:2
01121
ben-
בֶּן־
Son
Noun
0120
’ā·ḏām
אָדָ֡ם
of man
Noun
0559
’ĕ·mōr
אֱמֹר֩
say
Verb
05057
lin·ḡîḏ
לִנְגִ֨יד
to the leader
Noun
06865
ṣōr
צֹ֜ר
of Tyrus
Noun
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh
יְהֹוִ֗ה
GOD
Noun
03282
ya·‘an
יַ֣עַן
Because
Preposition
01361
gā·ḇah
גָּבַ֤הּ
[is] lifted up
Verb
03820
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֙
your heart
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and you have said
Verb
0410
’êl
אֵ֣ל
[am] a God
Noun
0589
’ā·nî,
אָ֔נִי
I [am]
Pronoun
04186
mō·wō·šaḇ
מוֹשַׁ֧ב
in the seat
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
of God
Noun
03427
yā·šaḇ·tî
יָשַׁ֖בְתִּי
I sit
Verb
03820
bə·lêḇ
בְּלֵ֣ב
In the heart
Noun
03220
yam·mîm;
יַמִּ֑ים
of the seas
Noun
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֤ה
and yet you [are]
Pronoun
0120
’ā·ḏām
אָדָם֙
a man
Noun
03808
wə·lō-
וְֽלֹא־
and not
Adverb
0410
’êl,
אֵ֔ל
God
Noun
05414
wat·tit·tên
וַתִּתֵּ֥ן
and though you set
Verb
03820
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֖
your heart
Noun
03820
kə·lêḇ
כְּלֵ֥ב
as the heart
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
Noun
Aleppo Codex
בן אדם אמר לנגיד צר כה אמר אדני יהוה יען גבה לבך ותאמר אל אני מושב־אלהים ישבתי בלב ימים ואתה אדם ולא אל ותתן לבך כלב אלהים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֶּן־אָדָ֡ם אֱמֹר֩ לִנְגִ֨יד צֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן גָּבַ֤הּ לִבְּךָ֙ וַתֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣ל אָ֔נִי מֹושַׁ֧ב אֱלֹהִ֛ים יָשַׁ֖בְתִּי בְּלֵ֣ב יַמִּ֑ים וְאַתָּ֤ה אָדָם֙ וְֽלֹא־אֵ֔ל וַתִּתֵּ֥ן לִבְּךָ֖ כְּלֵ֥ב אֱלֹהִֽים׃
Masoretic Text (1524)
בן אדם אמר לנגיד צר כה אמר אדני יהוה יען גבה לבך ותאמר אל אני מושׁב אלהים ישׁבתי בלב ימים ואתה אדם ולא אל ותתן לבך כלב אלהים
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֡ם אֱמֹר֩ לִנְגִ֨יד צֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה יַ֣עַן גָּבַ֤הּ לִבְּךָ֙ וַתֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣ל אָ֔נִי מֹושַׁ֧ב אֱלֹהִ֛ים יָשַׁ֖בְתִּי בְּלֵ֣ב יַמִּ֑ים וְאַתָּ֤ה אָדָם֙ וְֽלֹא־אֵ֔ל וַתִּתֵּ֥ן לִבְּךָ֖ כְּלֵ֥ב אֱלֹהִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπὸν τῷ ἄρχοντι Τύρου τάδε λέγει κύριος ἀνθ᾿ ὧν ὑψώθη σου ἡ καρδία, καὶ εἶπας θεός εἰμι ἐγώ, κατοικίαν θεοῦ κατῴκηκα ἐν καρδίᾳ θαλάσσης, σὺ δὲ εἶ ἄνθρωπος καὶ οὐ θεὸς καὶ ἔδωκας τὴν καρδίαν σου ὡς καρδίαν θεοῦ,
Berean Study Bible
"Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD ... says: Your heart is proud, and you have said, am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
"Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD ... says: Your heart is proud, and you have said, am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
English Standard Version
Son of man say to the prince of Tyre Thus says the Lord God Because your heart is proud and you have said I am a god I sit in the seat of the gods in the heart of the seas yet you are but a man and no god though you make your heart like the heart of a god
Son of man say to the prince of Tyre Thus says the Lord God Because your heart is proud and you have said I am a god I sit in the seat of the gods in the heart of the seas yet you are but a man and no god though you make your heart like the heart of a god
Holman Christian Standard Version
"Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says: Your heart is proud, and you have said, 'I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
"Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says: Your heart is proud, and you have said, 'I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
King James Version
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up (8804), and thou hast said (8799), I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up (8804), and thou hast said (8799), I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:
Lexham English Bible
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord Yahweh: "Because your heart was haughty, and you said, 'I am a god; I sit inthe seat of the gods, I sit in the heart of the seas!' But you are a human, not a god, and you gave your heart to be like the heart of a god.
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord Yahweh: "Because your heart was haughty, and you said, 'I am a god; I sit inthe seat of the gods, I sit in the heart of the seas!' But you are a human, not a god, and you gave your heart to be like the heart of a god.
New American Standard Version
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord God, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God--
"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord God, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God--
World English Bible
Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you set your heart as the heart of God—
Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you set your heart as the heart of God—