Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 25:7
03651
lā·ḵên
לָכֵ֡ן
therefore
Adjective
02005
hin·nî
הִנְנִי֩
behold
Adverb
05186
nā·ṭî·ṯî
נָטִ֨יתִי
I will stretch out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03027
yā·ḏî
יָדִ֜י
my hand
Noun
05921
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֗יךָ
on
Preposition
05414
ū·nə·ṯat·tî·ḵā-
וּנְתַתִּ֤יךָ־
you and will deliver
Verb
0
[lə·ḇaḡ
[לְבַג
-
0
ḵ]
כ]
-
0897
(lə·ḇaz
(לְבַז֙
spoil
Noun
0
q)
ק)
-
01471
lag·gō·w·yim,
לַגּוֹיִ֔ם
to the nations
Noun
03772
wə·hiḵ·rat·tî·ḵā
וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙
and I will cut you off
Verb
04480
min-
מִן־
from
Preposition
05971
hā·‘am·mîm,
הָ֣עַמִּ֔ים
the people
Noun
06
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî·ḵā
וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ
and I will cause you to perish
Verb
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
0776
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
the countries
Noun
08045
’aš·mî·ḏə·ḵā,
אַשְׁמִ֣ידְךָ֔
I will destroy
Verb
03045
wə·yā·ḏa‘·tā
וְיָדַעְתָּ֖
you and you shall know
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
that
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
לכן הנני נטיתי את ידי עליך ונתתיך לבג לגוים והכרתיך מן העמים והאבדתיך מן הארצות אשמידך וידעת כי אני יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נָטִ֙יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וּנְתַתִּ֤יךָ־לבג לַגֹּויִ֔ם וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ מִן־הָאֲרָצֹ֑ות אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
לכן הנני נטיתי את ידי עליך ונתתיך לבג לגוים והכרתיך מן העמים והאבדתיך מן הארצות אשׁמידך וידעת כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נָטִ֙יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וּנְתַתִּ֤יךָ־לבג לַגֹּויִ֔ם וְהִכְרַתִּ֙יךָ֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךָ מִן־הָאֲרָצֹ֑ות אַשְׁמִ֣ידְךָ֔ וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ σὲ καὶ δώσω σε εἰς διαρπαγὴν ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐξολεθρεύσω σε ἐκ τῶν λαῶν καὶ ἀπολῶ σε ἐκ τῶν χωρῶν ἀπωλείᾳ· καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
therefore I will indeed stretch out - My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that am the LORD.'
therefore I will indeed stretch out - My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that am the LORD.'
English Standard Version
therefore behold I have stretched out my hand against you and will hand you over as plunder to the nations And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries I will destroy you Then you will know that I am the Lord
therefore behold I have stretched out my hand against you and will hand you over as plunder to the nations And I will cut you off from the peoples and will make you perish out of the countries I will destroy you Then you will know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh."
therefore I am about to stretch out My hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am Yahweh."
King James Version
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.
Lexham English Bible
therefore look! I stretched out my hand against you, and I will give you as plunder to the nations, and I will cut you off from the peoples, and I will destroy you from the countries, and I will wipe you out, and you will know that I am Yahweh."
therefore look! I stretched out my hand against you, and I will give you as plunder to the nations, and I will cut you off from the peoples, and I will destroy you from the countries, and I will wipe you out, and you will know that I am Yahweh."
New American Standard Version
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the Lord."
therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the Lord."
World English Bible
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh.
therefore, behold, I have stretched out my hand on you, and will deliver you for a spoil to the nations; and I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you; and you shall know that I am Yahweh.