Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ezekiel 20:3
01121
ben-
בֶּן־
Son
Noun
0120
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
of man
Noun
01696
dab·bêr
דַּבֵּ֞ר
speak
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֤י
to the elders
Adjective
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
unto them
Preposition
03541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֙
says
Verb
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
Noun
01875
hă·liḏ·rōš
הֲלִדְרֹ֥שׁ
to inquire
Verb
0853
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
-
Accusative
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
Are you
Pronoun
0935
bā·’îm;
בָּאִ֑ים
come
Verb
02416
ḥay-
חַי־
[As] live
Adjective
0589
’ā·nî
אָ֙נִי֙
of me? I
Pronoun
0518
’im-
אִם־
I will
01875
’id·dā·rêš
אִדָּרֵ֣שׁ
be inquired
Verb
0
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to
Preposition
05002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
Noun
Aleppo Codex
בן אדם דבר את זקני ישראל ואמרת אלהם כה אמר אדני יהוה הלדרש אתי אתם באים חי אני אם אדרש לכם נאם אדני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֶּן־אָדָ֗ם דַּבֵּ֞ר אֶת־זִקְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הֲלִדְרֹ֥שׁ אֹתִ֖י אַתֶּ֣ם בָּאִ֑ים חַי־אָ֙נִי֙ אִם־אִדָּרֵ֣שׁ לָכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Masoretic Text (1524)
בן אדם דבר את זקני ישׂראל ואמרת אלהם כה אמר אדני יהוה הלדרשׁ אתי אתם באים חי אני אם אדרשׁ לכם נאם אדני יהוה
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אָדָ֗ם דַּבֵּ֞ר אֶת־זִקְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הֲלִדְרֹ֥שׁ אֹתִ֖י אַתֶּ֣ם בָּאִ֑ים חַי־אָ֙נִי֙ אִם־אִדָּרֵ֣שׁ לָכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
Greek Septuagint
υἱὲ ἀνθρώπου, λάλησον πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς τάδε λέγει κύριος εἰ ἐπερωτῆσαί με ὑμεῖς ἔρχεσθε ζῶ ἐγὼ εἰ ἀποκριθήσομαι ὑμῖν, λέγει κύριος
Berean Study Bible
"Son of man, speak - to the elders of Israel and tell them that this is what the Lord GOD says: Have you come to inquire of Me? As surely as I live, I will not be consulted by you, declares the Lord GOD.
"Son of man, speak - to the elders of Israel and tell them that this is what the Lord GOD says: Have you come to inquire of Me? As surely as I live, I will not be consulted by you, declares the Lord GOD.
English Standard Version
Son of man speak to the elders of Israel and say to them Thus says the Lord God Is it to inquire of me that you come As I live declares the Lord God I will not be inquired of by you
Son of man speak to the elders of Israel and say to them Thus says the Lord God Is it to inquire of me that you come As I live declares the Lord God I will not be inquired of by you
Holman Christian Standard Version
"Son of man, speak with the elders of Israel and tell them: This is what the Lord God says: Are you coming to consult Me? As I live, I will not be consulted by you." This is the declaration of the Lord God.
"Son of man, speak with the elders of Israel and tell them: This is what the Lord God says: Are you coming to consult Me? As I live, I will not be consulted by you." This is the declaration of the Lord God.
King James Version
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.
Lexham English Bible
"Son of man, speak with the elders of Israel, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Are you coming to consult me? ⌊As I live⌋⌊declares⌋
"Son of man, speak with the elders of Israel, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "Are you coming to consult me? ⌊As I live⌋⌊declares⌋
New American Standard Version
"Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'Thus says the Lord God, "Do you come to inquire of Me? As I live," declares the Lord God, "I will not be inquired of by you."'
"Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'Thus says the Lord God, "Do you come to inquire of Me? As I live," declares the Lord God, "I will not be inquired of by you."'
World English Bible
Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you.
Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you.