Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 7:14
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
Noun
03515
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֖ד
[is] hardened
Adjective
03820
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
Noun
06547
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
Noun
03985
mê·’ên
מֵאֵ֖ן
he refuses
Verb
07971
lə·šal·laḥ
לְשַׁלַּ֥ח
to let go
Verb
05971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה כבד לב פרעה מאן לשלח העם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה כבד לב פרעה מאן לשׁלח העם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν βεβάρηται ἡ καρδία Φαραω τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν.
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh''s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh''s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
English Standard Version
Then the Lord said to Moses Pharaohs heart is hardened he refuses to let the people go
Then the Lord said to Moses Pharaohs heart is hardened he refuses to let the people go
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is hard: he refuses to let the people go.
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is hard: he refuses to let the people go.
King James Version
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go (8763).
And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go (8763).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is ⌊insensitive⌋
And Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is ⌊insensitive⌋
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
Then the Lord said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.
Yahweh said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn. He refuses to let the people go.