Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 32:8
05493
sā·rū
סָ֣רוּ
They have turned aside
Verb
04118
ma·hêr,
מַהֵ֗ר
quickly
Adjective
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
01870
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06680
ṣiw·wî·ṯim,
צִוִּיתִ֔ם
I commanded
Verb
06213
‘ā·śū
עָשׂ֣וּ
they have made
Verb
0
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Preposition
05695
‘ê·ḡel
עֵ֖גֶל
a calf
Noun
04541
mas·sê·ḵāh;
מַסֵּכָ֑ה
molten
Noun
07812
way·yiš·ta·ḥă·wū-
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־
and have worshiped
Verb
0
lōw
לוֹ֙
to it
Preposition
02076
way·yiz·bə·ḥū-
וַיִּזְבְּחוּ־
and have sacrificed
Verb
0
lōw,
ל֔וֹ
to it
Preposition
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Verb
0428
’êl·leh
אֵ֤לֶּה
These [are]
Pronoun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your gods
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
O Israel
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
05927
he·‘ĕ·lū·ḵā
הֶֽעֱל֖וּךָ
have brought you up
Verb
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
Noun
Aleppo Codex
סרו מהר מן הדרך אשר צויתם עשו־להם עגל מסכה וישתחוו לו ויזבחו לו ויאמרו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹו֙ וַיִּזְבְּחוּ־לֹ֔ו וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
סרו מהר מן הדרך אשׁר צויתם עשׂו להם עגל מסכה וישׁתחוו לו ויזבחו לו ויאמרו אלה אלהיך ישׂראל אשׁר העלוך מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹו֙ וַיִּזְבְּחוּ־לֹ֔ו וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
παρέβησαν ταχὺ ἐκ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετείλω αὐτοῖς· ἐποίησαν ἑαυτοῖς μόσχον καὶ προσκεκυνήκασιν αὐτῷ καὶ τεθύκασιν αὐτῷ καὶ εἶπαν οὗτοι οἱ θεοί σου, Ισραηλ, οἵτινες ἀνεβίβασάν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
How quickly they have turned aside from the way that I commanded them. They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, 'These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.'"
How quickly they have turned aside from the way that I commanded them. They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, 'These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.'"
English Standard Version
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said These are your gods O Israel who brought you up out of the land of Egypt
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said These are your gods O Israel who brought you up out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.'
They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.'
King James Version
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said (8799), These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said (8799), These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
Lexham English Bible
They have turned aside quickly from the way that I commanded them; they have made for themselves a cast- image bull calf, and they bowed to it, and they sacrificed to it, and they said, 'These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt.'"
They have turned aside quickly from the way that I commanded them; they have made for themselves a cast- image bull calf, and they bowed to it, and they sacrificed to it, and they said, 'These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt.'"
New American Standard Version
"They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, 'This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!' """
"They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, 'This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!' """
World English Bible
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'"
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'"