Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 30:12
03588
kî
כִּ֣י
When
05375
ṯiś·śā
תִשָּׂ֞א
you take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07218
rōš
רֹ֥אשׁ
the sum
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
Noun
06485
lip̄·qu·ḏê·hem
לִפְקֻדֵיהֶם֒
to number
Verb
05414
wə·nā·ṯə·nū
וְנָ֨תְנ֜וּ
then shall give
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
every man
Noun
03724
kō·p̄er
כֹּ֧פֶר
a ransom
Noun
05315
nap̄·šōw
נַפְשׁ֛וֹ
for his soul
Noun
03068
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to the LORD
Noun
06485
bip̄·qōḏ
בִּפְקֹ֣ד
when you number
Verb
0853
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
Accusative
03808
wə·lō-
וְלֹא־
that not
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
there be
Verb
0
ḇā·hem
בָהֶ֛ם
among them
Preposition
05063
ne·ḡep̄
נֶ֖גֶף
plague
Noun
06485
bip̄·qōḏ
בִּפְקֹ֥ד
when you number
Verb
0853
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
Accusative
Aleppo Codex
כי תשא את ראש בני ישראל לפקדיהם ונתנו איש כפר נפשו ליהוה בפקד אתם ולא יהיה בהם נגף בפקד אתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י תִשָּׂ֞א אֶת־רֹ֥אשׁ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לִפְקֻדֵיהֶם֒ וְנָ֨תְנ֜וּ אִ֣ישׁ כֹּ֧פֶר נַפְשֹׁ֛ו לַיהוָ֖ה בִּפְקֹ֣ד אֹתָ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֥ה בָהֶ֛ם נֶ֖גֶף בִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי תשׂא את ראשׁ בני ישׂראל לפקדיהם ונתנו אישׁ כפר נפשׁו ליהוה בפקד אתם ולא יהיה בהם נגף בפקד אתם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תִשָּׂ֞א אֶת־רֹ֥אשׁ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לִפְקֻדֵיהֶם֒ וְנָ֨תְנ֜וּ אִ֣ישׁ כֹּ֧פֶר נַפְשֹׁ֛ו לַיהוָ֖ה בִּפְקֹ֣ד אֹתָ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֥ה בָהֶ֛ם נֶ֖גֶף בִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם׃
Greek Septuagint
ἐὰν λάβῃς τὸν συλλογισμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν, καὶ δώσουσιν ἕκαστος λύτρα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ τῷ κυρίῳ, καὶ οὐκ ἔσται ἐν αὐτοῖς πτῶσις ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν.
Berean Study Bible
"When you take a census - - of the Israelites ... to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. - Then no plague will come upon them when they are numbered -.
"When you take a census - - of the Israelites ... to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. - Then no plague will come upon them when they are numbered -.
English Standard Version
When you take the census of the people of Israel then each shall give a ransom for his life to the Lord when you number them that there be no plague among them when you number them
When you take the census of the people of Israel then each shall give a ransom for his life to the Lord when you number them that there be no plague among them when you number them
Holman Christian Standard Version
"When you take a census of the Israelites to register them, each of the men must pay a ransom for himself to the Lord as they are registered. Then no plague will come on them as they are registered.
"When you take a census of the Israelites to register them, each of the men must pay a ransom for himself to the Lord as they are registered. Then no plague will come on them as they are registered.
King James Version
When thou takest the sum of the children of Israel after their number (8803), then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
When thou takest the sum of the children of Israel after their number (8803), then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
Lexham English Bible
"⌊When you take a census of⌋⌊Israelites⌋
"⌊When you take a census of⌋⌊Israelites⌋
New American Standard Version
"When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the Lord, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.
"When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the Lord, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.
World English Bible
"When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.
"When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.