Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Exodus 28:4
0428
wə·’êl·leh
וְאֵ֨לֶּה
And these [are]
Pronoun
0899
hab·bə·ḡā·ḏîm
הַבְּגָדִ֜ים
the garments
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
06213
ya·‘ă·śū,
יַעֲשׂ֗וּ
they shall make
Verb
02833
ḥō·šen
חֹ֤שֶׁן
a breastplate
Noun
0646
wə·’ê·p̄ō·wḏ
וְאֵפוֹד֙
and an ephod
Noun
04598
ū·mə·‘îl,
וּמְעִ֔יל
and a robe
Noun
03801
ū·ḵə·ṯō·neṯ
וּכְתֹ֥נֶת
and a coat
Noun
08665
taš·bêṣ
תַּשְׁבֵּ֖ץ
embroidered
Noun
04701
miṣ·ne·p̄eṯ
מִצְנֶ֣פֶת
a turban
Noun
073
wə·’aḇ·nêṭ;
וְאַבְנֵ֑ט
and a sash
Noun
06213
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֨וּ
and they shall make
Verb
0899
ḇiḡ·ḏê-
בִגְדֵי־
garments
Noun
06944
qō·ḏeš
קֹ֜דֶשׁ
holy
Noun
0175
lə·’a·hă·rōn
לְאַהֲרֹ֥ן
for Aaron
Noun
0251
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֛יךָ
your brother
Noun
01121
ū·lə·ḇā·nāw
וּלְבָנָ֖יו
that his sons
Noun
03547
lə·ḵa·hă·nōw-
לְכַהֲנוֹ־
that he may minister as priest
Verb
0
lî.
לִֽי׃
unto Me
Preposition
Aleppo Codex
ואלה הבגדים אשר יעשו חשן ואפוד ומעיל וכתנת תשבץ מצנפת ואבנט ועשו בגדי קדש לאהרן אחיך ולבניו לכהנו־לי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֵ֙לֶּה הַבְּגָדִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יַעֲשׂ֗וּ חֹ֤שֶׁן וְאֵפֹוד֙ וּמְעִ֔יל וּכְתֹ֥נֶת תַּשְׁבֵּ֖ץ מִצְנֶ֣פֶת וְאַבְנֵ֑ט וְעָשׂ֙וּ בִגְדֵי־קֹ֜דֶשׁ לְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֛יךָ וּלְבָנָ֖יו לְכַהֲנֹו־לִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ואלה הבגדים אשׁר יעשׂו חשׁן ואפוד ומעיל וכתנת תשׁבץ מצנפת ואבנט ועשׂו בגדי קדשׁ לאהרן אחיך ולבניו לכהנו
Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֙לֶּה הַבְּגָדִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יַעֲשׂ֗וּ חֹ֤שֶׁן וְאֵפֹוד֙ וּמְעִ֔יל וּכְתֹ֥נֶת תַּשְׁבֵּ֖ץ מִצְנֶ֣פֶת וְאַבְנֵ֑ט וְעָשׂ֙וּ בִגְדֵי־קֹ֜דֶשׁ לְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֛יךָ וּלְבָנָ֖יו לְכַהֲנֹו־לִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ αὗται αἱ στολαί, ἃς ποιήσουσιν· τὸ περιστήθιον καὶ τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη καὶ χιτῶνα κοσυμβωτὸν καὶ κίδαριν καὶ ζώνην· καὶ ποιήσουσιν στολὰς ἁγίας Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερατεύειν μοι.
Berean Study Bible
These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests .
These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban, and a sash. They are to make these holy garments for your brother Aaron and his sons, so that they may serve Me as priests .
English Standard Version
These are the garments that they shall make a breastpiece an ephod a robe a coat of checker work a turban and a sash They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests
These are the garments that they shall make a breastpiece an ephod a robe a coat of checker work a turban and a sash They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests
Holman Christian Standard Version
These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve Me as priests.
These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve Me as priests.
King James Version
And these are the garments which they shall make (8799); a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office (8763).
And these are the garments which they shall make (8799); a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office (8763).
Lexham English Bible
And these are the garments that they will make: A breast piece and an ephod and a robe and a tunic of specially woven fabric, a turban and a sash. And they will make holy garments for Aaron your brother, and for his sons to serve as priests for me.
And these are the garments that they will make: A breast piece and an ephod and a robe and a tunic of specially woven fabric, a turban and a sash. And they will make holy garments for Aaron your brother, and for his sons to serve as priests for me.
New American Standard Version
"These are the garments which they shall make: a breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister as priest to Me.
"These are the garments which they shall make: a breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister as priest to Me.
World English Bible
These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.
These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.