Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ecclesiastes 4:8
 03426
				
				
			yêš
				יֵ֣שׁ
				There is
				 0259
				
				
			’e·ḥāḏ
				אֶחָד֩
				one
				Adjective
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֨ין
				and not
				Particle
			 08145
				
				
			šê·nî
				שֵׁנִ֜י
				[there is] a second
				Noun
			 01571
				
				
			gam
				גַּ֣ם
				Yes
				Adverb
			 01121
				
				
			bên
				בֵּ֧ן
				child
				Noun
			 0251
				
				
			wā·’āḥ
				וָאָ֣ח
				nor brother
				Noun
			 0369
				
				
			’ên-
				אֵֽין־
				he has neither
				Particle
			 0 
				
				
			lōw,
				ל֗וֹ
				to
				Preposition
			 0369
				
				
			wə·’ên
				וְאֵ֥ין
				and yet no
				Particle
			 07093
				
				
			qêṣ
				קֵץ֙
				[is there] end
				Noun
			 03605
				
				
			lə·ḵāl
				לְכָל־
				to all
				Noun
			 05999
				
				
			‘ă·mā·lōw,
				עֲמָל֔וֹ
				his labor
				Noun
			 01571
				
				
			gam-
				גַּם־
				also
				Adverb
			 0 
				
				
			[‘ê·nāw
				[עֵינָיו
				 - 
				 0 
				
				
			ḵ]
				כ]
				 - 
				 05869
				
				
			(‘ê·nōw
				(עֵינֹ֖ו
				is his eye
				Noun
			 0 
				
				
			q)
				ק)
				 - 
				 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				neither
				Adverb
			 07646
				
				
			ṯiś·ba‘
				תִשְׂבַּ֣ע
				satisfied
				Verb
			 06239
				
				
			‘ō·šer;
				עֹ֑שֶׁר
				with riches
				Noun
			 04310
				
				
			ū·lə·mî
				וּלְמִ֣י ׀
				neither For whom
				Pronoun
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֣י
				do I
				Pronoun
			 06001
				
				
			‘ā·mêl,
				עָמֵ֗ל
				[saith he] labor
				Noun
			 02637
				
				
			ū·mə·ḥas·sêr
				וּמְחַסֵּ֤ר
				and bereave
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05315
				
				
			nap̄·šî
				נַפְשִׁי֙
				my soul
				Noun
			 02896
				
				
			miṭ·ṭō·w·ḇāh,
				מִטּוֹבָ֔ה
				of good
				Adjective
			 01571
				
				
			gam-
				גַּם־
				too
				Adverb
			 02088
				
				
			zeh
				זֶ֥ה
				This
				Pronoun
			 01892
				
				
			he·ḇel
				הֶ֛בֶל
				vanity
				Noun
			 06045
				
				
			wə·‘in·yan
				וְעִנְיַ֥ן
				a and travail
				Noun
			 07451
				
				
			rā‘
				רָ֖ע
				[is] very
				Adjective
			 01931
				
				
			hū.
				הֽוּא׃
				it
				Pronoun
			
Aleppo Codex
יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם־עיניו לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה גם־זה הבל וענין רע הוא 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֙ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין־לֹ֗ו וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל־עֲמָלֹ֔ו גַּם־עיניו לֹא־תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י׀ אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת־נַפְשִׁי֙ מִטֹּובָ֔ה גַּם־זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא׃ 
Masoretic Text (1524)
ישׁ אחד ואין שׁני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם עיניו לא תשׂבע עשׁר ולמי אני עמל ומחסר את נפשׁי מטובה גם זה הבל וענין רע הוא
Westminster Leningrad Codex
יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֙ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין־לֹ֗ו וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל־עֲמָלֹ֔ו גַּם־עיניו לֹא־תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י׀ אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת־נַפְשִׁי֙ מִטֹּובָ֔ה גַּם־זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא׃ 
Greek Septuagint
ἔστιν εἷς, καὶ οὐκ ἔστιν δεύτερος, καί γε υἱὸς καὶ ἀδελφὸς οὐκ ἔστιν αὐτῷ· καὶ οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ, καί γε ὀφθαλμὸς αὐτοῦ οὐκ ἐμπίπλαται πλούτου. καὶ τίνι ἐγὼ μοχθῶ καὶ στερίσκω τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀγαθωσύνης καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ περισπασμὸς πονηρός ἐστιν. 
Berean Study Bible
There is man all alone ..., without even a son or brother. And though there is no end - to his labor, his eyes are still not content with his wealth: "For whom do I toil and bereave - my soul of enjoyment?" This too is futilea miserable ... task.
There is man all alone ..., without even a son or brother. And though there is no end - to his labor, his eyes are still not content with his wealth: "For whom do I toil and bereave - my soul of enjoyment?" This too is futilea miserable ... task.
English Standard Version
one person who has no other either son or brother yet there is no end to all his toil and his eyes are never satisfied with riches so that he never asks For whom am I toiling and depriving myself of pleasure This also is vanity and an unhappy business
one person who has no other either son or brother yet there is no end to all his toil and his eyes are never satisfied with riches so that he never asks For whom am I toiling and depriving myself of pleasure This also is vanity and an unhappy business
Holman Christian Standard Version
There is a person without a companion, without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. "So who am I struggling for," he asks, "and depriving myself from good? This too is futile and a miserable task.
There is a person without a companion, without even a son or brother, and though there is no end to all his struggles, his eyes are still not content with riches. "So who am I struggling for," he asks, "and depriving myself from good? This too is futile and a miserable task.
King James Version
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
Lexham English Bible
Sometimes a man is all alone with no companion; he also has neither son nor brother. Yet there is no end to all his toil, and his eye is not satisfied with wealth. He laments, "For whom am I toiling and depriving ⌊myself⌋is vanity— it is an unhappy business!
Sometimes a man is all alone with no companion; he also has neither son nor brother. Yet there is no end to all his toil, and his eye is not satisfied with wealth. He laments, "For whom am I toiling and depriving ⌊myself⌋is vanity— it is an unhappy business!
New American Standard Version
There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches {and he never asked,} "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.
There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches {and he never asked,} "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.
World English Bible
There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. "For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment?" This also is vanity. Yes, it is a miserable business.
There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. "For whom then, do I labor, and deprive my soul of enjoyment?" This also is vanity. Yes, it is a miserable business.