Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Deuteronomy 24:19
03588
kî
כִּ֣י
When
07114
ṯiq·ṣōr
תִקְצֹר֩
you cut down
Verb
07105
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֨
your harvest
Noun
07704
ḇə·śā·ḏe·ḵā
בְשָׂדֶ֜ךָ
in your field
Noun
07911
wə·šā·ḵaḥ·tā
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
and have forgot
Verb
06016
‘ō·mer
עֹ֣מֶר
a sheaf
Noun
07704
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the field
Noun
03808
lō
לֹ֤א
not
Adverb
07725
ṯā·šūḇ
תָשׁוּב֙
do go again
Verb
03947
lə·qaḥ·tōw,
לְקַחְתּ֔וֹ
to get
Verb
01616
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Noun
03490
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
for the orphan
Noun
0490
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and for the widow
Noun
01961
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
it shall be
Verb
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
to the end that
01288
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
may bless
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
that the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God you
Noun
03605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Noun
04639
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
Noun
03027
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
Noun
Aleppo Codex
כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו לגר־ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידיך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֙ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧ עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתֹּ֔ו לַגֵּ֛ר לַיָּתֹ֥ום וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
כי תקצר קצירך בשׂדך ושׁכחת עמר בשׂדה לא תשׁוב לקחתו לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשׂה ידיך
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֙ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧ עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתֹּ֔ו לַגֵּ֛ר לַיָּתֹ֥ום וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἀμήσῃς ἀμητὸν ἐν τῷ ἀγρῷ σου καὶ ἐπιλάθῃ δράγμα ἐν τῷ ἀγρῷ σου, οὐκ ἐπαναστραφήσῃ λαβεῖν αὐτό· τῷ πτωχῷ καὶ τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ὀρφανῷ καὶ τῇ χήρᾳ ἔσται, ἵνα εὐλογήσῃ σε κύριος ὁ θεός σου ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου.
Berean Study Bible
If you are harvesting ... in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
If you are harvesting ... in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
English Standard Version
When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field you shall not go back to get it It shall be for the sojourner the fatherless and the widow that the Lord your God may bless you in all the work of your hands
When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field you shall not go back to get it It shall be for the sojourner the fatherless and the widow that the Lord your God may bless you in all the work of your hands
Holman Christian Standard Version
"When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
"When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
King James Version
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
Lexham English Bible
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
New American Standard Version
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
World English Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.