Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 6:3
 0116
				
				
			’ĕ·ḏa·yin
				אֱדַ֙יִן֙
				Then
				Adverb
			 01841
				
				
			dā·nî·yêl
				דָּנִיֵּ֣אל
				Daniel
				Noun
			 01836
				
				
			də·nāh,
				דְּנָ֔ה
				this
				Pronoun
			 01934
				
				
			hă·wā
				הֲוָ֣א
				was
				Verb
			 05330
				
				
			miṯ·naṣ·ṣaḥ,
				מִתְנַצַּ֔ח
				preferred
				Verb
			 05922
				
				
			‘al-
				עַל־
				above
				Preposition
			 05632
				
				
			sā·rə·ḵay·yā
				סָרְכַיָּ֖א
				the presidents
				Noun
			 0324
				
				
			wa·’ă·ḥaš·dar·pə·nay·yā;
				וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א
				and princes
				Noun
			 03606
				
				
			kāl-
				כָּל־
				because
				Noun
			 06903
				
				
			qo·ḇêl,
				קֳבֵ֗ל
				according to
				 01768
				
				
			dî
				דִּ֣י
				forasmuch
				Particle
			 07308
				
				
			rū·aḥ
				ר֤וּחַ
				a spirit
				Noun
			 03493
				
				
			yat·tî·rā
				יַתִּירָא֙
				excellent
				Adjective
			 0 
				
				
			bêh,
				בֵּ֔הּ
				in
				Preposition
			 04430
				
				
			ū·mal·kā
				וּמַלְכָּ֣א
				and the king
				Noun
			 06246
				
				
			‘ă·šîṯ,
				עֲשִׁ֔ית
				thought
				Verb
			 06966
				
				
			la·hă·qā·mū·ṯêh
				לַהֲקָמוּתֵ֖הּ
				to appoint him
				Verb
			 05922
				
				
			‘al-
				עַל־
				over
				Preposition
			 03606
				
				
			kāl-
				כָּל־
				the whole
				Noun
			 04437
				
				
			mal·ḵū·ṯā.
				מַלְכוּתָֽא׃
				realm
				Noun
			
Aleppo Codex
אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשית להקמותה על כל מלכותא 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃ 
Masoretic Text (1524)
אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשׁדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשׁית להקמותה על כל מלכותא
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃ 
Greek Septuagint
ὑπὲρ πάντας ἔχων ἐξουσίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ. καὶ Δανιηλ ἦν ἐνδεδυμένος πορφύραν καὶ μέγας καὶ ἔνδοξος ἔναντι Δαρείου τοῦ βασιλέως, καθότι ἦν ἔνδοξος καὶ ἐπιστήμων καὶ συνετός, καὶ πνεῦμα ἅγιον ἐν αὐτῷ, καὶ εὐοδούμενος ἐν ταῖς πραγματείαις τοῦ βασιλέως, αἷς ἔπρασσε. τότε ὁ βασιλεὺς ἐβουλεύσατο καταστῆσαι τὸν Δανιηλ ἐπὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας, οὓς κατέστησε μετ᾿ αὐτοῦ, καὶ σατράπας ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτά. καὶ ἦν Δανιηλ ὑπὲρ αὐτούς ὅτι πνεῦμα περισσὸν ἐν αὐτῷ καὶ ὁ βασιλεὺς κατέστησεν αὐτὸν ἐφ᾿ ὅλης τῆς βασιλείας αὐτοῦ 
Berean Study Bible
Soon, by ... his extraordinary spirit, Daniel ... ... distinguished himself among the administrators and satraps . So the king planned to set him over the whole kingdom.
Soon, by ... his extraordinary spirit, Daniel ... ... distinguished himself among the administrators and satraps . So the king planned to set him over the whole kingdom.
English Standard Version
Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps because an excellent spirit was in him And the king planned to set him over the whole kingdom
Then this Daniel became distinguished above all the other high officials and satraps because an excellent spirit was in him And the king planned to set him over the whole kingdom
Holman Christian Standard Version
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
King James Version
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Lexham English Bible
Then Daniel ⌊⌋⌊because⌋was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom.
Then Daniel ⌊⌋⌊because⌋was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom.
New American Standard Version
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
World English Bible
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.