Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Daniel 1:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
07200
wə·yê·rā·’ū
וְיֵרָא֤וּ
and be looked on
Verb
06440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֙יךָ֙
in your presence
Noun
04758
mar·’ê·nū,
מַרְאֵ֔ינוּ
Then let our countenances you
Noun
04758
ū·mar·’êh
וּמַרְאֵה֙
and the countenance
Noun
03206
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
of the children
Noun
0398
hā·’ō·ḵə·lîm,
הָאֹ֣כְלִ֔ים
that eat
Verb
0853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
Accusative
06598
paṯ·baḡ
פַּתְבַּ֣ג
choice
Noun
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Noun
0834
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֣ר
and as
Particle
07200
tir·’êh,
תִּרְאֵ֔ה
you see
Verb
06213
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֖ה
deal
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
05650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
עֲבָדֶֽיךָ׃
your servants
Noun

 

Aleppo Codex
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פת בג המלך וכאשר תראה עשה עם עבדיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיֵרָא֤וּ לְפָנֶ֨יךָ֙ מַרְאֵ֔ינוּ וּמַרְאֵה֙ הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֣ג הַמֶּ֑לֶךְ וְכַאֲשֶׁ֣ר תִּרְאֵ֔ה עֲשֵׂ֖ה עִם־עֲבָדֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויראו לפניך מראינו ומראה הילדים האכלים את פתבג המלך וכאשׁר תראה עשׂה עם עבדיך
Westminster Leningrad Codex
וְיֵרָא֤וּ לְפָנֶ֨יךָ֙ מַרְאֵ֔ינוּ וּמַרְאֵה֙ הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֣ג הַמֶּ֑לֶךְ וְכַאֲשֶׁ֣ר תִּרְאֵ֔ה עֲשֵׂ֖ה עִם־עֲבָדֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν φανῇ ἡ ὄψις ἡμῶν διατετραμμένη παρὰ τοὺς ἄλλους νεανίσκους τοὺς ἐσθίοντας ἀπὸ τοῦ βασιλικοῦ δείπνου, καθὼς ἐὰν θέλῃς οὕτω χρῆσαι τοῖς παισί σου. καὶ ὀφθήτωσαν ἐνώπιόν σου αἱ ἰδέαι ἡμῶν καὶ αἱ ἰδέαι τῶν παιδαρίων τῶν ἐσθιόντων τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως καὶ καθὼς ἂν ἴδῃς ποίησον μετὰ τῶν παίδων σου
Berean Study Bible
Then compare ... our appearances with those of the young men who are eating - the royal food, and deal with your servants according to what you see."
English Standard Version
Then let our appearance and the appearance of the youths who eat the king's food be observed by you and deal with your servants according to what you see
Holman Christian Standard Version
Then examine our appearance and the appearance of the young men who are eating the king's food, and deal with your servants based on what you see."
King James Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest (8799), deal with thy servants.
Lexham English Bible
Then let our appearances and the appearance of the young men who are eating the fine food of the king be compared before you⌋then deal with your servants according to what you see
New American Standard Version
"Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king's choice food; and deal with your servants according to what you see."
World English Bible
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile