Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Colossians 3:8

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Berean Greek Bible (2016)
δὲ νυνὶ ὑμεῖς καὶ ἀπόθεσθε τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ ὑμῶν· τοῦ στόματος
Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Byzantine/Majority Text
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νυνι 5640 δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Neste-Aland 26
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε 5640 καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νυνι δε αποθεσθε και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε 5640 καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
νυνι δε αποθεσθε 5640 και υμεις τα παντα οργην θυμον κακιαν βλασφημιαν αισχρολογιαν εκ του στοματος υμων
Berean Study Bible
But now you - must put aside - all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your - lips.
English Standard Version
But now you must put them all away anger wrath malice slander and obscene talk from your mouth
Holman Christian Standard Version
But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.
King James Version
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
New American Standard Version
But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, {and} abusive speech from your mouth.
New Living Translation
But now is the time to get rid of anger rage malicious behavior slander and dirty language
World English Bible
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile