Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Colossians 2:6

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως ουν παρελαβετε 5627 τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε 5720
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Ὡς παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν Κύριον, περιπατεῖτε, ἐν αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
Byzantine/Majority Text
ως ουν παρελαβετε 5627 τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε 5720
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5627 ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
Neste-Aland 26
Ὡς οὖν παρελάβετε 5627 τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε 5720
SBL Greek New Testament (2010)
Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς οὖν παρελάβετε 5627 τὸν χριστὸν ἰησοῦν τὸν κύριον ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε 5720
Westcott / Hort, UBS4
ως ουν παρελαβετε 5627 τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε 5720
Berean Study Bible
Therefore, just as you have received - Christ Jesus as Lord, continue to walk in Him,
English Standard Version
Therefore as you received Christ Jesus the Lord so walk in him
Holman Christian Standard Version
Therefore, as you have received Christ Jesus the Lord, walk in Him,
King James Version
As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
New American Standard Version
Therefore as you have received Christ Jesus the Lord, {so} walk in Him,
New Living Translation
And now just as you accepted Christ Jesus as your Lord you must continue to follow him
World English Bible
As therefore you (*) received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile