Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Acts 9:1

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων 5723 απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων 5631 τω αρχιερει
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
Berean Greek Bible (2016)
Δὲ Ὁ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοῦ Κυρίου, τοὺς μαθητὰς προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
Byzantine/Majority Text
ο δε σαυλος ετι εμπνεων 5723 απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων 5631 τω αρχιερει
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης 5631 και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
Neste-Aland 26
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων 5723 ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν 5631 τῷ ἀρχιερεῖ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο δε σαυλος ετι εμπνεων απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων τω αρχιερει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ δὲ σαῦλος ἔτι ἐμπνέων 5723 ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν 5631 τῷ ἀρχιερεῖ
Westcott / Hort, UBS4
ο δε σαυλος ετι εμπνεων 5723 απειλης και φονου εις τους μαθητας του κυριου προσελθων 5631 τω αρχιερει
Berean Study Bible
Meanwhile -, Saul {was} still breathing out threats and murder against the Lord''s - disciples. He went to the high priest
English Standard Version
But Saul still breathing threats and murder against the disciples of the Lord went to the priest
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest
King James Version
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
New American Standard Version
Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,
New Living Translation
Meanwhile Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord's followers So he went to the high priest
World English Bible
But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile