Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 5:26
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τοτε απελθων 5631 ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν 5627 αυτους ου μετα βιας εφοβουντο 5711 γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
τοτε απελθων ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Berean Greek Bible (2016)
Τότε ὁ στρατηγὸς ἀπελθὼν σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, γὰρ ἐφοβοῦντο τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν·
Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε απελθων ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Byzantine/Majority Text
τοτε απελθων 5631 ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν 5627 αυτους ου μετα βιας εφοβουντο 5711 γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τοτε 5631 απελθων ο 5627 στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους 5711 ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Neste-Aland 26
τότε ἀπελθὼν 5631 ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν 5627 αὐτούς οὐ μετὰ βίας ἐφοβοῦντο 5711 γὰρ τὸν λαόν μὴ λιθασθῶσιν 5686
SBL Greek New Testament (2010)
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἤγαγεν αὐτούς οὐ μετὰ βίας ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν μὴ λιθασθῶσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τοτε απελθων ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τοτε απελθων ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς οὐ μετὰ βίας ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν ἵνα μὴ λιθασθῶσιν
Textus Receptus (1550/1894)
τότε ἀπελθὼν 5631 ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγαγεν 5627 αὐτούς οὐ μετὰ βίας ἐφοβοῦντο 5711 γὰρ τὸν λαόν ἵνα μὴ λιθασθῶσιν 5686
Westcott / Hort, UBS4
τοτε απελθων 5631 ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγεν 5707 αυτους ου μετα βιας εφοβουντο 5711 γαρ τον λαον μη λιθασθωσιν 5686
Berean Study Bible
At that point, the captain went with the officers and brought the apostlesbut not by force, for fear the people - would stone them.
At that point, the captain went with the officers and brought the apostlesbut not by force, for fear the people - would stone them.
English Standard Version
Then the captain with the officers went and brought them but not by force for they were afraid of being stoned by the people
Then the captain with the officers went and brought them but not by force for they were afraid of being stoned by the people
Holman Christian Standard Version
Then the commander went with the temple police and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.
Then the commander went with the temple police and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.
King James Version
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned (5686).
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned (5686).
New American Standard Version
Then the captain went along with the officers and {proceeded} to bring them {back} without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
Then the captain went along with the officers and {proceeded} to bring them {back} without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
New Living Translation
The captain went with his Temple guards and arrested the apostles but without violence for they were afraid the people would stone them
The captain went with his Temple guards and arrested the apostles but without violence for they were afraid the people would stone them
World English Bible
Then the captain went with the officers, and brought them without (*) violence, for they were afraid that the people might stone them.
Then the captain went with the officers, and brought them without (*) violence, for they were afraid that the people might stone them.