Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 3:8
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εξαλλομενος 5740 εστη 5627 και περιεπατει 5707 και εισηλθεν 5627 συν αυτοις εις το ιερον περιπατων 5723 και αλλομενος 5740 και αινων 5723 τον θεον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον
Byzantine/Majority Text
και εξαλλομενος 5740 εστη 5627 και περιεπατει 5707 και εισηλθεν 5627 συν αυτοις εις το ιερον περιπατων 5723 και αλλομενος 5740 και αινων τον θεον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5740 εξαλλομενος εστη 5627 και 5707 περιεπατει και 5627 εισηλθεν συν 5723 αυτοις εις το ιερον περιπατων και 5740 αλλομενος και 5723 αινων τον θεον
Neste-Aland 26
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη 5627 καὶ περιεπάτει 5707 καὶ εἰσῆλθεν 5627 σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν 5723 καὶ ἁλλόμενος 5740 καὶ αἰνῶν 5723 τὸν θεόν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐξαλλόμενος 5740 ἔστη 5627 καὶ περιεπάτει 5707 καὶ εἰσῆλθεν 5627 σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν 5723 καὶ ἁλλόμενος 5740 καὶ αἰνῶν 5723 τὸν θεόν
Westcott / Hort, UBS4
και εξαλλομενος 5740 εστη 5627 και περιεπατει 5707 και εισηλθεν 5627 συν αυτοις εις το ιερον περιπατων 5723 και αλλομενος 5740 και αινων 5723 τον θεον
Berean Study Bible
- He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising - God.
- He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising - God.
English Standard Version
And leaping up he stood and began to walk and entered the temple with them walking and leaping and praising God
And leaping up he stood and began to walk and entered the temple with them walking and leaping and praising God
Holman Christian Standard Version
So he jumped up, stood, and started to walk, and he entered the temple complex with them walking, leaping, and praising God.
So he jumped up, stood, and started to walk, and he entered the temple complex with them walking, leaping, and praising God.
King James Version
And he leaping up stood (5627), and walked (5707), and entered with them into the temple, walking (5723), and leaping (5740), and praising God.
And he leaping up stood (5627), and walked (5707), and entered with them into the temple, walking (5723), and leaping (5740), and praising God.
New American Standard Version
With a leap he stood upright and {began} to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
With a leap he stood upright and {began} to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
New Living Translation
He jumped up stood on his feet and began to walk Then walking leaping and praising God he went into the Temple with them
He jumped up stood on his feet and began to walk Then walking leaping and praising God he went into the Temple with them
World English Bible
(*) Leaping up, he stood, and (*) began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
(*) Leaping up, he stood, and (*) began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.