Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Acts 3:15

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε 5656 ον ο θεος ηγειρεν 5656 εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἀπεκτείνατε, τὸν Ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ὁ Θεὸς ἤγειρεν ὃν ἐκ νεκρῶν, ἡμεῖς ἐσμεν. μάρτυρές οὗ
Byzantine/Majority Text (2000)
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν
Byzantine/Majority Text
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε 5656 ον ο θεος ηγειρεν 5656 εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τον 5656 δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον 5656 ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν
Neste-Aland 26
τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε 5656 ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε ον ο θεος ηγειρεν εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν
Textus Receptus (1550/1894)
τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε 5656 ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν 5719
Westcott / Hort, UBS4
τον δε αρχηγον της ζωης απεκτεινατε 5656 ον ο θεος ηγειρεν 5656 εκ νεκρων ου ημεις μαρτυρες εσμεν 5719
Berean Study Bible
- You killed the Author - of life, - but God raised Him from the dead, and we are witnesses of the fact.
English Standard Version
and you killed the Author of life whom God raised from the dead To this we are witnesses
Holman Christian Standard Version
You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.
King James Version
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
New American Standard Version
but put to death the Prince of life, {the one} whom God raised from the dead, {a fact} to which we are witnesses.
New Living Translation
You killed the author of life but God raised him from the dead And we are witnesses of this fact
World English Bible
and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile