Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 27:7
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Berean Greek Bible (2016)
δὲ βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις Ἐν ἱκαναῖς ἡμέραις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, τοῦ ἀνέμου, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,
Byzantine/Majority Text (2000)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Byzantine/Majority Text
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5723 ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και 5637 μολις γενομενοι κατα 5723 την κνιδον μη προσεωντος ημας 5656 του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Neste-Aland 26
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες 5723 καὶ μόλις γενόμενοι 5637 κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος 5723 ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν 5656 τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες 5723 καὶ μόλις γενόμενοι 5637 κατὰ τὴν κνίδον μὴ προσεῶντος 5723 ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν 5656 τὴν κρήτην κατὰ σαλμώνην
Westcott / Hort, UBS4
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες 5723 και μολις γενομενοι 5637 κατα την κνιδον μη προσεωντος 5723 ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν 5656 την κρητην κατα σαλμωνην
Berean Study Bible
After sailing slowly ... ... for many days, we arrived off - Cnidus. When the wind vvv impeded us, we sailed to the lee - of Crete, opposite Salmone.
After sailing slowly ... ... for many days, we arrived off - Cnidus. When the wind vvv impeded us, we sailed to the lee - of Crete, opposite Salmone.
English Standard Version
We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus and as the wind did not allow us to go farther we sailed under the lee of Crete off Salmone
We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus and as the wind did not allow us to go farther we sailed under the lee of Crete off Salmone
Holman Christian Standard Version
Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side of Crete off Salmone.
Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side of Crete off Salmone.
King James Version
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
New American Standard Version
When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us {to go} farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us {to go} farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
New Living Translation
We had several days of slow sailing and after great difficulty we finally neared Cnidus But the wind was against us so we sailed across to Crete and along the sheltered coast of the island past the cape of Salmone
We had several days of slow sailing and after great difficulty we finally neared Cnidus But the wind was against us so we sailed across to Crete and along the sheltered coast of the island past the cape of Salmone
World English Bible
(*) When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.
(*) When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.