Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 27:34
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο παρακαλω 5719 υμας μεταλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει 5719 ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Berean Greek Bible (2016)
διὸ γὰρ τοῦτο ὑπάρχει· πρὸς ὑμετέρας τῆς σωτηρίας παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς· γὰρ οὐδενὸς θρὶξ ἀπὸ ὑμῶν τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται.
Byzantine/Majority Text (2000)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Byzantine/Majority Text
διο παρακαλω 5719 υμας προσλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5719 παρακαλω υμας 5629 προσλαβειν τροφης 5719 τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Neste-Aland 26
διὸ παρακαλῶ 5719 ὑμᾶς μεταλαβεῖν 5629 τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει 5719 οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται 5689
SBL Greek New Testament (2010)
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ παρακαλῶ 5719 ὑμᾶς προσλαβεῖν 5629 τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει 5719 οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς πεσεῖται 5695
Westcott / Hort, UBS4
διο παρακαλω 5719 υμας μεταλαβειν 5629 τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει 5719 ουδενος γαρ υμων θριξ απο της κεφαλης απολειται 5689
Berean Study Bible
So - - - for your own preservation, I urge you to eat something ..., because not a single hair of your - head will be lost."
So - - - for your own preservation, I urge you to eat something ..., because not a single hair of your - head will be lost."
English Standard Version
Therefore I urge you to take some food For it will give you strength for not a hair is to perish from the head of any of you
Therefore I urge you to take some food For it will give you strength for not a hair is to perish from the head of any of you
Holman Christian Standard Version
Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head."
Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head."
King James Version
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
New American Standard Version
""Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."
""Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for not a hair from the head of any of you will perish."
New Living Translation
Please eat something now for your own good For not a hair of your heads will perish
Please eat something now for your own good For not a hair of your heads will perish
World English Bible
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for (*) not a hair will perish from any of your heads."
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for (*) not a hair will perish from any of your heads."