Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 27:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων 5723 επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου 5740 λοιπον περιηρειτο 5712 πασα ελπις του σωζεσθαι 5745 ημας
Textus Receptus (Beza, 1598)
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο πασα ελπις του σωζεσθαι ημας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ μήτε ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, τε οὐκ ὀλίγου χειμῶνός ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο πᾶσα ἐλπὶς τοῦ ἡμᾶς. σῴζεσθαι
Byzantine/Majority Text (2000)
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο πασα ελπις του σωζεσθαι ημας
Byzantine/Majority Text
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων 5723 επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου 5740 λοιπον περιηρειτο 5712 πασα ελπις του σωζεσθαι 5745 ημας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μητε 5723 δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι 5740 πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον 5712 περιηρειτο πασα 5745 ελπις του σωζεσθαι ημας
Neste-Aland 26
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων 5723 ἐπὶ πλείονας ἡμέρας χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου 5740 λοιπὸν περιῃρεῖτο 5712 ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σῴζεσθαι 5745 ἡμᾶς
SBL Greek New Testament (2010)
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο πασα ελπις του σωζεσθαι ημας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου λοιπον περιηρειτο πασα ελπις του σωζεσθαι ημας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σώζεσθαι ἡμᾶς
Textus Receptus (1550/1894)
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων 5723 ἐπὶ πλείονας ἡμέρας χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου 5740 λοιπὸν περιῃρεῖτο 5712 πᾶσα ἐλπὶς τοῦ σῴζεσθαι 5745 ἡμᾶς
Westcott / Hort, UBS4
μητε δε ηλιου μητε αστρων επιφαινοντων 5723 επι πλειονας ημερας χειμωνος τε ουκ ολιγου επικειμενου 5740 λοιπον περιηρειτο 5712 ελπις πασα του σωζεσθαι 5745 ημας
Berean Study Bible
When neither sun nor stars appeared for many days and vvv the great storm continued to batter us, - we abandoned all hope - of being saved.
When neither sun nor stars appeared for many days and vvv the great storm continued to batter us, - we abandoned all hope - of being saved.
English Standard Version
When neither sun nor stars appeared for many days and no small tempest lay on us all hope of our being saved was at last abandoned
When neither sun nor stars appeared for many days and no small tempest lay on us all hope of our being saved was at last abandoned
Holman Christian Standard Version
For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.
For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.
King James Version
And when neither sun nor stars in many days appeared (5723), and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away (5712).
And when neither sun nor stars in many days appeared (5723), and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away (5712).
New American Standard Version
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing {us,} from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing {us,} from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
New Living Translation
The terrible storm raged for many days blotting out the sun and the stars until at last all hope was gone
The terrible storm raged for many days blotting out the sun and the stars until at last all hope was gone
World English Bible
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.