Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 27:13
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υποπνευσαντος 5660 δε νοτου δοξαντες 5660 της προθεσεως κεκρατηκεναι 5760 αραντες 5660 ασσον παρελεγοντο 5711 την κρητην
Textus Receptus (Beza, 1598)
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην
Berean Greek Bible (2016)
δὲ νότου Ὑποπνεύσαντος δόξαντες κεκρατηκέναι, τῆς προθέσεως ἄραντες παρελέγοντο ἆσσον τὴν Κρήτην.
Byzantine/Majority Text (2000)
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην
Byzantine/Majority Text
υποπνευσαντος 5660 δε νοτου δοξαντες 5660 της προθεσεως κεκρατηκεναι 5760 αραντες 5660 ασσον παρελεγοντο την κρητην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υποπνευσαντος 5660 δε 5660 νοτου δοξαντες της 5760 προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες 5660 ασσον 5711 παρελεγοντο την κρητην
Neste-Aland 26
Ὑποπνεύσαντος 5660 δὲ νότου δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι 5760 ἄραντες 5660 ἆσσον παρελέγοντο 5711 τὴν Κρήτην
SBL Greek New Testament (2010)
Ὑποπνεύσαντος δὲ νότου δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι ἄραντες ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υποπνευσαντος δε νοτου δοξαντες της προθεσεως κεκρατηκεναι αραντες ασσον παρελεγοντο την κρητην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑποπνεύσαντος δὲ νότου δόξαντες τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι ἄραντες ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην
Textus Receptus (1550/1894)
ὑποπνεύσαντος 5660 δὲ νότου δόξαντες 5660 τῆς προθέσεως κεκρατηκέναι 5760 ἄραντες 5660 ἆσσον παρελέγοντο 5711 τὴν κρήτην
Westcott / Hort, UBS4
υποπνευσαντος 5660 δε νοτου δοξαντες 5660 της προθεσεως κεκρατηκεναι 5760 αραντες 5660 ασσον παρελεγοντο 5711 την κρητην
Berean Study Bible
When a{gentle} south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging{the coast} - of Crete.
When a{gentle} south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging{the coast} - of Crete.
English Standard Version
Now when the south wind blew gently supposing that they had obtained their purpose they weighed anchor and sailed along Crete close to the shore
Now when the south wind blew gently supposing that they had obtained their purpose they weighed anchor and sailed along Crete close to the shore
Holman Christian Standard Version
When a gentle south wind sprang up, they thought they had achieved their purpose. They weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
When a gentle south wind sprang up, they thought they had achieved their purpose. They weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
King James Version
And when the south wind blew softly (5660), supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
And when the south wind blew softly (5660), supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
New American Standard Version
When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and {began} sailing along Crete, close {inshore.}
When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and {began} sailing along Crete, close {inshore.}
New Living Translation
When a light wind began blowing from the south the sailors thought they could make it So they pulled up anchor and sailed close to the shore of Crete
When a light wind began blowing from the south the sailors thought they could make it So they pulled up anchor and sailed close to the shore of Crete
World English Bible
When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore.
When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore.