Lectionary Calendar
Wednesday, April 2nd, 2025
the Fourth Week of Lent
the Fourth Week of Lent
There are 18 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 24:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω 5725 παρακαλω 5719 ακουσαι 5658 σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω ακουσαι σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἵνα μὴ ἐνκόπτω, σε ἐπὶ πλεῖόν παρακαλῶ σε τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ. ἀκοῦσαί ἡμῶν συντόμως
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω ακουσαι σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Byzantine/Majority Text
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω 5725 παρακαλω 5719 ακουσαι 5658 σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5725 δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω 5719 ακουσαι 5658 σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Neste-Aland 26
ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω 5725 παρακαλῶ 5719 ἀκοῦσαί 5658 σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω παρακαλῶ ἀκοῦσαί σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω ακουσαι σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω ακουσαι σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐνκόπτω παρακαλῶ ἀκοῦσαί σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα δὲ μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω 5725 παρακαλῶ 5719 ἀκοῦσαί 5658 σε ἡμῶν συντόμως τῇ σῇ ἐπιεικείᾳ
Westcott / Hort, UBS4
ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω 5725 παρακαλω 5719 ακουσαι 5658 σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Berean Study Bible
But in order vvv not to burden you - any further, I beg - - your indulgence to hear us briefly.
But in order vvv not to burden you - any further, I beg - - your indulgence to hear us briefly.
English Standard Version
But to detain you no further I beg you in your kindness to hear us briefly
But to detain you no further I beg you in your kindness to hear us briefly
Holman Christian Standard Version
However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing.
However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing.
King James Version
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
New American Standard Version
""But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.
""But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.
New Living Translation
But I I want to bore you so please give me your attention for only a moment
But I I want to bore you so please give me your attention for only a moment
World English Bible
But, that I don't (*) delay (*) you, I entreat you to bear with us and hear a few words.
But, that I don't (*) delay (*) you, I entreat you to bear with us and hear a few words.