Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 22:5
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει 5719 μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος 5666 προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην 5711 αξων 5694 και τους εκεισε οντας 5723 δεδεμενους 5772 εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων και τους εκεισε οντας δεδεμενους εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν
Berean Greek Bible (2016)
ὡς ὁ ἀρχιερεὺς καὶ τὸ πᾶν πρεσβυτέριον· καὶ μαρτυρεῖ μοι καὶ δεξάμενος ἐπιστολὰς παρ’ ὧν πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην, δεδεμένους τοὺς ὄντας ἐκεῖσε καὶ ἄξων εἰς Ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων και τους εκεισε οντας δεδεμενους εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν
Byzantine/Majority Text
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει 5719 μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος 5666 προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην 5711 αξων 5694 και τους εκεισε οντας 5723 δεδεμενους 5772 εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5719 και ο αρχιερευς μαρτυρει μοι 5666 και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος προς 5711 τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων 5694 και 5723 τους εκεισε οντας δεδεμενους 5772 εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν
Neste-Aland 26
ὡς καὶ ὁ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ 5719 μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον παρ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην 5711 ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας 5752 δεδεμένους 5772 εἰς Ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν 5686
SBL Greek New Testament (2010)
ὡς καὶ ὁ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον παρ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας δεδεμένους εἰς Ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων και τους εκεισε οντας δεδεμενους εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην αξων και τους εκεισε οντας δεδεμενους εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς καὶ ὁ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον παρ’ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας δεδεμένους εἰς Ἱερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς καὶ ὁ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ 5719 μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον παρ᾽ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος 5666 πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς δαμασκὸν ἐπορευόμην 5711 ἄξων 5694 καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας 5723 δεδεμένους 5772 εἰς ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν 5686
Westcott / Hort, UBS4
ως και ο αρχιερευς μαρτυρει 5719 μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος 5666 προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην 5711 αξων 5694 και τους εκεισε οντας 5723 δεδεμενους 5772 εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν 5686
Berean Study Bible
as the high priest and the whole Council - can testify about me. vvv I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people ... ... and bring them to Jerusalem to be punished.
as the high priest and the whole Council - can testify about me. vvv I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and I was on my way to apprehend these people ... ... and bring them to Jerusalem to be punished.
English Standard Version
as the high priest and the whole council of elders can bear me witness From them I received letters to the brothers and I journeyed toward Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished
as the high priest and the whole council of elders can bear me witness From them I received letters to the brothers and I journeyed toward Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished
Holman Christian Standard Version
as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to bring those who were prisoners there to be punished in Jerusalem.
as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to bring those who were prisoners there to be punished in Jerusalem.
King James Version
As also the high priest doth bear me witness (5719), and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished (5686).
As also the high priest doth bear me witness (5719), and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished (5686).
New American Standard Version
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.
as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.
New Living Translation
The high priest and the whole council of elders can testify that this is so For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus authorizing me to bring the followers of the Way from there to Jerusalem in chains to be punished
The high priest and the whole council of elders can testify that this is so For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus authorizing me to bring the followers of the Way from there to Jerusalem in chains to be punished
World English Bible
As also the high priest and all the council of the elders (*) (*) testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.
As also the high priest and all the council of the elders (*) (*) testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.