Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 18:5
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ως δε κατηλθον 5627 απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο 5712 τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος 5740 τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Textus Receptus (Beza, 1598)
ως δε κατηλθον απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὡς τε ὅ Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος, κατῆλθον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας ὁ Παῦλος, συνείχετο τῷ λόγῳ διαμαρτυρόμενος τοῖς Ἰουδαίοις Ἰησοῦν. εἶναι τὸν Χριστὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε κατηλθον απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Byzantine/Majority Text
ως δε κατηλθον 5627 απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο 5712 τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος 5740 τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ως 5627 δε κατηλθον απο 5712 της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω 5740 πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Neste-Aland 26
Ὡς δὲ κατῆλθον 5627 ἀπὸ τῆς Μακεδονίας ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος συνείχετο 5712 τῷ λόγῳ ὁ Παῦλος διαμαρτυρόμενος 5740 τοῖς Ἰουδαίοις εἶναι 5750 τὸν Χριστόν Ἰησοῦν
SBL Greek New Testament (2010)
Ὡς δὲ κατῆλθον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος συνείχετο τῷ λόγῳ ὁ Παῦλος διαμαρτυρόμενος τοῖς Ἰουδαίοις εἶναι τὸν χριστὸν Ἰησοῦν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ως δε κατηλθον απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ως δε κατηλθον απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις τον χριστον ιησουν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὡς δὲ κατῆλθον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος συνείχετο τῷ λόγῳ ὁ Παῦλος διαμαρτυρόμενος τοῖς Ἰουδαίοις εἶναι τὸν Χριστόν Ἰησοῦν
Textus Receptus (1550/1894)
ὡς δὲ κατῆλθον 5627 ἀπὸ τῆς μακεδονίας ὅ τε σιλᾶς καὶ ὁ τιμόθεος συνείχετο 5712 τῷ πνεύματι ὁ παῦλος διαμαρτυρόμενος 5740 τοῖς ἰουδαίοις τὸν χριστόν ἰησοῦν
Westcott / Hort, UBS4
ως δε κατηλθον 5627 απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο 5712 τω λογω ο παυλος διαμαρτυρομενος 5740 τοις ιουδαιοις ειναι 5721 τον χριστον ιησουν
Berean Study Bible
And when - - Silas and - Timothy came down from - Macedonia, - Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.
And when - - Silas and - Timothy came down from - Macedonia, - Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.
English Standard Version
When Silas and Timothy arrived from Macedonia Paul was occupied with the word testifying to the Jews that the Christ was Jesus
When Silas and Timothy arrived from Macedonia Paul was occupied with the word testifying to the Jews that the Christ was Jesus
Holman Christian Standard Version
When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching the message and solemnly testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching the message and solemnly testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
King James Version
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
New American Standard Version
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul {began} devoting himself completely to the word, solemnly testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul {began} devoting himself completely to the word, solemnly testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
New Living Translation
And after Silas and Timothy came down from Macedonia Paul spent all his time preaching the word He testified to the Jews that Jesus was the Messiah
And after Silas and Timothy came down from Macedonia Paul spent all his time preaching the word He testified to the Jews that Jesus was the Messiah
World English Bible
But when (*) Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
But when (*) Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.