Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 17:27
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ζητειν 5721 τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν 5659 αυτον και ευροιεν 5630 και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
ζητειν τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν καιτοιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Berean Greek Bible (2016)
ζητεῖν τὸν Θεὸν, εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν, καί γε ὑπάρχοντα. οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑκάστου ἑνὸς ἡμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
ζητειν τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν καιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Byzantine/Majority Text
ζητειν 5721 τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν 5630 και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ζητειν 5721 τον 5659 κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον 5630 και ευροιεν καιτοιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Neste-Aland 26
ζητεῖν 5721 τὸν θεὸν εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν 5659 αὐτὸν καὶ εὕροιεν 5630 καί γε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα 5723
SBL Greek New Testament (2010)
ζητεῖν τὸν θεὸν εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν καί γε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ζητειν τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν καιτοιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ζητειν τον κυριον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν καιτοιγε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ζητεῖν τὸν θεὸν εἰ ἄραγε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν καίγε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα
Textus Receptus (1550/1894)
ζητεῖν 5721 τὸν κύριον, εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν καίτοιγε 5659 οὐ μακρὰν ἀπὸ 5630 ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα 5723
Westcott / Hort, UBS4
ζητειν 5721 τον θεον ει αρα γε ψηλαφησειαν 5659 αυτον και ευροιεν 5630 και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα 5723
Berean Study Bible
God intended that they would seek - Him vvv and perhaps - reach out for Him and find Him, though ... He is not far from each one of us.
God intended that they would seek - Him vvv and perhaps - reach out for Him and find Him, though ... He is not far from each one of us.
English Standard Version
that they should seek God and perhaps feel their way toward him and find him Yet he is actually not far from each one of us
that they should seek God and perhaps feel their way toward him and find him Yet he is actually not far from each one of us
Holman Christian Standard Version
He did this so they might seek God, and perhaps they might reach out and find Him, though He is not far from each one of us.
He did this so they might seek God, and perhaps they might reach out and find Him, though He is not far from each one of us.
King James Version
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him (5630), though he be not far from every one of us:
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him (5630), though he be not far from every one of us:
New American Standard Version
that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
New Living Translation
His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him him though he is not far from any one of us
His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him him though he is not far from any one of us
World English Bible
that they should seek the Lord, if (*) perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
that they should seek the Lord, if (*) perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.