Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 15:5
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εξανεστησαν 5627 δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες 5761 λεγοντες 5723 οτι δει 5719 περιτεμνειν 5721 αυτους παραγγελλειν 5721 τε τηρειν 5721 τον νομον μωυσεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
εξανεστησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες λεγοντες οτι δει περιτεμνειν αυτους παραγγελλειν τε τηρειν τον νομον μωυσεως
Berean Greek Bible (2016)
δέ τινες τῶν πεπιστευκότες, ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων Ἐξανέστησαν λέγοντες ὅτι αὐτοὺς “Δεῖ περιτέμνειν τε παραγγέλλειν τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
Byzantine/Majority Text (2000)
εξανεστησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες λεγοντες οτι δει περιτεμνειν αυτους παραγγελλειν τε τηρειν τον νομον μωυσεως
Byzantine/Majority Text
εξανεστησαν 5627 δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες 5761 λεγοντες 5723 οτι δει 5719 περιτεμνειν 5721 αυτους παραγγελλειν 5721 τε τηρειν 5721 τον νομον μωυσεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εξανεστησαν 5627 δε 5761 τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες λεγοντες 5723 οτι 5719 δει περιτεμνειν 5721 αυτους 5721 παραγγελλειν τε 5721 τηρειν τον νομον μωυσεως
Neste-Aland 26
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες 5761 λέγοντες 5723 ὅτι δεῖ 5904 περιτέμνειν 5721 αὐτοὺς παραγγέλλειν 5721 τε τηρεῖν 5721 τὸν νόμον Μωϋσέως
SBL Greek New Testament (2010)
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εξανεστησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες λεγοντες οτι δει περιτεμνειν αυτους παραγγελλειν τε τηρειν τον νομον μωυσεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εξανεστησαν δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες λεγοντες οτι δει περιτεμνειν αυτους παραγγελλειν τε τηρειν τον νομον μωυσεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως
Textus Receptus (1550/1894)
ἐξανέστησαν 5627 δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν φαρισαίων πεπιστευκότες 5761 λέγοντες 5723 ὅτι δεῖ 5719 περιτέμνειν 5721 αὐτοὺς παραγγέλλειν 5721 τε τηρεῖν 5721 τὸν νόμον μωϋσέως
Westcott / Hort, UBS4
εξανεστησαν 5627 δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες 5761 λεγοντες 5723 οτι δει 5719 περιτεμνειν 5721 αυτους παραγγελλειν 5721 τε τηρειν 5721 τον νομον μωυσεως
Berean Study Bible
But some - believers from the party of the Pharisees stood up and declared -, "The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses."
But some - believers from the party of the Pharisees stood up and declared -, "The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses."
English Standard Version
But some believers who belonged to the party of the Pharisees rose up and said It is necessary to circumcise them and to order them to keep the law of Moses
But some believers who belonged to the party of the Pharisees rose up and said It is necessary to circumcise them and to order them to keep the law of Moses
Holman Christian Standard Version
But some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said, "It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!
But some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said, "It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!
King James Version
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed (5761), saying (5723), That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed (5761), saying (5723), That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
New American Standard Version
But some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying, ""It is necessary to circumcise them and to direct them to observe the Law of Moses."
But some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying, ""It is necessary to circumcise them and to direct them to observe the Law of Moses."
New Living Translation
But then some of the believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and insisted The Gentile converts must be circumcised and required to follow the law of Moses
But then some of the believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and insisted The Gentile converts must be circumcised and required to follow the law of Moses
World English Bible
But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, "It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses."
But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, "It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses."