Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 12:10
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη 5681 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ διελθόντες πρώτην καὶ δευτέραν φυλακὴν ἦλθαν ἐπὶ τὴν τὴν σιδηρᾶν πύλην τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις ἠνοίγη αὐτοῖς, αὐτομάτη καὶ ἐξελθόντες προῆλθον μίαν, ῥύμην καὶ ὁ ἄγγελος εὐθέως ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Byzantine/Majority Text
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη 5681 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διελθοντες 5631 δε 5627 πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι 5723 την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις 5681 την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις 5631 και εξελθοντες προηλθον 5627 ρυμην 5627 μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Neste-Aland 26
διελθόντες 5631 δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν 5627 ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν 5723 εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη 5648 αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον 5627 ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη 5627 ὁ ἄγγελος ἀπ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διελθοντες δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθον επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιχθη αυτοις και εξελθοντες προηλθον ρυμην μιαν και ευθεως απεστη ο αγγελος απ αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ’ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
διελθόντες 5631 δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθον 5627 ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν 5723 εἰς τὴν πόλιν ἥτις αὐτομάτη ἠνοίχθη 5681 αὐτοῖς καὶ ἐξελθόντες 5631 προῆλθον 5627 ῥύμην μίαν καὶ εὐθέως ἀπέστη 5627 ὁ ἄγγελος ἀπ᾽ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
διελθοντες 5631 δε πρωτην φυλακην και δευτεραν ηλθαν 5627 επι την πυλην την σιδηραν την φερουσαν 5723 εις την πολιν ητις αυτοματη ηνοιγη 5648 αυτοις και εξελθοντες 5631 προηλθον 5627 ρυμην μιαν και ευθεως απεστη 5627 ο αγγελος απ αυτου
Berean Study Bible
- They passed the first and second guards and came to the - iron gate - leading to the city, which opened for them by itself. When they had gone outside and walked the length of one block, - the angel suddenly left ... him.
- They passed the first and second guards and came to the - iron gate - leading to the city, which opened for them by itself. When they had gone outside and walked the length of one block, - the angel suddenly left ... him.
English Standard Version
When they had passed the first and the second guard they came to the iron gate leading into the city It opened for them of its own accord and they went out and went along one street and immediately the angel left him
When they had passed the first and the second guard they came to the iron gate leading into the city It opened for them of its own accord and they went out and went along one street and immediately the angel left him
Holman Christian Standard Version
After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went outside and passed one street, and immediately the angel left him.
After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went outside and passed one street, and immediately the angel left him.
King James Version
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out (5631), and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out (5631), and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
New American Standard Version
When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
New Living Translation
They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city and this opened for them all by itself So they passed through and started walking down the street and then the angel suddenly left him
They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city and this opened for them all by itself So they passed through and started walking down the street and then the angel suddenly left him
World English Bible
When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.
When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.