Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 11:19
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οι μεν ουν διασπαρεντες 5651 απο της θλιψεως της γενομενης 5637 επι στεφανω διηλθον 5627 εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες 5723 τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Berean Greek Bible (2016)
οὖν μὲν Οἱ διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας, λαλοῦντες τὸν λόγον μηδενὶ εἰ μὴ Ἰουδαίοις. μόνον
Byzantine/Majority Text (2000)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Byzantine/Majority Text
οι μεν ουν διασπαρεντες 5651 απο της θλιψεως της γενομενης 5637 επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες 5723 τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5651 μεν ουν διασπαρεντες απο 5637 της θλιψεως της γενομενης επι 5627 στεφανω διηλθον εως 5723 φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Neste-Aland 26
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες 5651 ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης 5637 ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον 5627 ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες 5723 τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις
SBL Greek New Testament (2010)
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες 5651 ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης 5637 ἐπὶ στεφάνῳ διῆλθον 5627 ἕως φοινίκης καὶ κύπρου καὶ ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες 5723 τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον ἰουδαίοις
Westcott / Hort, UBS4
οι μεν ουν διασπαρεντες 5651 απο της θλιψεως της γενομενης 5637 επι στεφανω διηλθον 5627 εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες 5723 τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Berean Study Bible
Meanwhile ..., those scattered by the persecution - that began with Stephen traveled as far as ... Phoenicia, - Cyprus, and Antioch, speaking the message only ... ... to Jews -.
Meanwhile ..., those scattered by the persecution - that began with Stephen traveled as far as ... Phoenicia, - Cyprus, and Antioch, speaking the message only ... ... to Jews -.
English Standard Version
Now those who were scattered because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch speaking the word to no one except Jews
Now those who were scattered because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch speaking the word to no one except Jews
Holman Christian Standard Version
Those who had been scattered as a result of the persecution that started because of Stephen made their way as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one except Jews.
Those who had been scattered as a result of the persecution that started because of Stephen made their way as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one except Jews.
King James Version
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
New American Standard Version
So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone.
So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone.
New Living Translation
Meanwhile the believers who had been scattered during the persecution after Stephen's death traveled as far as Phoenicia Cyprus and Antioch of Syria They preached the word of God but only to Jews
Meanwhile the believers who had been scattered during the persecution after Stephen's death traveled as far as Phoenicia Cyprus and Antioch of Syria They preached the word of God but only to Jews
World English Bible
They therefore (*) who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, (*) Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.
They therefore (*) who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, (*) Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.