Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 10:6
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτος ξενιζεται 5743 παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν 5719 οικια παρα θαλασσαν
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν
Berean Greek Bible (2016)
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ οἰκία ἐστιν παρὰ θάλασσαν.” {οὗτος λαλήσει σοι τί δεῖ σε ποιεῖν}.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν
Byzantine/Majority Text
ουτος ξενιζεται 5743 παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν 5719 οικια παρα θαλασσαν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτος 5743 ξενιζεται παρα 5719 τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια 5692 παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι 5719 τι σε δει ποιειν
Neste-Aland 26
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν 5748 οἰκία παρὰ θάλασσαν
SBL Greek New Testament (2010)
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτος ξενιζεται παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν οικια παρα θαλασσαν ουτος λαλησει σοι τι σε δει ποιειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν
Textus Receptus (1550/1894)
οὗτος ξενίζεται 5743 παρά τινι σίμωνι βυρσεῖ ᾧ ἐστιν 5719 οἰκία παρὰ θάλασσαν οὗτος λαλήσει 5692 σοι τί σε δεῖ 5719 ποιεῖν 5721
Westcott / Hort, UBS4
ουτος ξενιζεται 5743 παρα τινι σιμωνι βυρσει ω εστιν 5719 οικια παρα θαλασσαν
Berean Study Bible
He is staying with - Simon the tanner, whose house is by the sea."
He is staying with - Simon the tanner, whose house is by the sea."
English Standard Version
He is lodging with one Simon a tanner whose house is by the sea
He is lodging with one Simon a tanner whose house is by the sea
Holman Christian Standard Version
He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea."
He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea."
King James Version
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do (5721).
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do (5721).
New American Standard Version
he is staying with a tanner {named} Simon, whose house is by the sea."
he is staying with a tanner {named} Simon, whose house is by the sea."
New Living Translation
He is staying with Simon a tanner who lives near the seashore
He is staying with Simon a tanner who lives near the seashore
World English Bible
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."