Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Timothy 2:10
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δια τουτο παντα υπομενω 5719 δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν 5632 της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Berean Greek Bible (2016)
διὰ τοῦτο ὑπομένω πάντα διὰ τοὺς ἐκλεκτούς, ἵνα αὐτοὶ καὶ τύχωσιν σωτηρίας τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ αἰωνίου. δόξης
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Byzantine/Majority Text
δια τουτο παντα υπομενω 5719 δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν 5632 της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5719 τουτο παντα υπομενω δια 5632 τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Neste-Aland 26
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω 5719 διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν 5632 τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
SBL Greek New Testament (2010)
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τουτο παντα υπομενω δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
Textus Receptus (1550/1894)
διὰ τοῦτο πάντα ὑπομένω 5719 διὰ τοὺς ἐκλεκτούς ἵνα καὶ αὐτοὶ σωτηρίας τύχωσιν 5632 τῆς ἐν χριστῷ ἰησοῦ μετὰ δόξης αἰωνίου
Westcott / Hort, UBS4
δια τουτο παντα υπομενω 5719 δια τους εκλεκτους ινα και αυτοι σωτηριας τυχωσιν 5632 της εν χριστω ιησου μετα δοξης αιωνιου
Berean Study Bible
For this reason ... I endure all things for the sake of the elect, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
For this reason ... I endure all things for the sake of the elect, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
English Standard Version
Therefore I endure everything for the sake of the elect that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory
Therefore I endure everything for the sake of the elect that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory
Holman Christian Standard Version
This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
King James Version
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
New American Standard Version
For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus {and} with {it} eternal glory.
For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus {and} with {it} eternal glory.
New Living Translation
So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen
So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen
World English Bible
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.