Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
2 Timothy 1:8
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη ουν επαισχυνθης 5680 το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον 5657 τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη ουν επαισχυνθης το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Μὴ ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ ἡμῶν Κυρίου μηδὲ ἐμὲ αὐτοῦ, τὸν δέσμιον ἀλλὰ συνκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν Θεοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
μη ουν επαισχυνθης το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Byzantine/Majority Text
μη ουν επαισχυνθης 5680 το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον 5657 τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5680 ουν επαισχυνθης το 5657 μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Neste-Aland 26
μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς 5680 τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συγκακοπάθησον 5657 τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συγκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη ουν επαισχυνθης το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη ουν επαισχυνθης το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συνκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς 5680 τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συγκακοπάθησον 5657 τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ
Westcott / Hort, UBS4
μη ουν επαισχυνθης 5680 το μαρτυριον του κυριου ημων μηδε εμε τον δεσμιον αυτου αλλα συγκακοπαθησον 5657 τω ευαγγελιω κατα δυναμιν θεου
Berean Study Bible
So vvv do not be ashamed of the testimony of our Lord, or of me, His - prisoner. Instead, join me in suffering for the gospel by the power of God.
So vvv do not be ashamed of the testimony of our Lord, or of me, His - prisoner. Instead, join me in suffering for the gospel by the power of God.
English Standard Version
Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord nor of me his prisoner but share in suffering for the gospel by the power of God
Therefore do not be ashamed of the testimony about our Lord nor of me his prisoner but share in suffering for the gospel by the power of God
Holman Christian Standard Version
So don't be ashamed of the testimony about our Lord, or of me His prisoner. Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power of God.
So don't be ashamed of the testimony about our Lord, or of me His prisoner. Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power of God.
King James Version
Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
New American Standard Version
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with {me} in suffering for the gospel according to the power of God,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with {me} in suffering for the gospel according to the power of God,
New Living Translation
So never be ashamed to tell others about our Lord And And be ashamed of me either even though though in prison for him With the strength God gives you be ready to suffer with me for the sake of the Good News
So never be ashamed to tell others about our Lord And And be ashamed of me either even though though in prison for him With the strength God gives you be ready to suffer with me for the sake of the Good News
World English Bible
Therefore don't be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,
Therefore don't be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,